Jede dieser Linien, die Sie hier sehen, bezeichnet eine effektiv zustande gekommene Verbindung zwischen etwas, das jemand sagte und einem Ausschnitt aus einer Sendung. | TED | كل رابط من هذه الروابط التي ترونها المقدمة هنا هي علاقة فعلية كونت بين شئ قاله شخص ، بين قطعة من محتوى. |
Der Memex würde Informationen verknüpfen, eine Information mit einer dazugehörigen Information und so weiter. | TED | والميميكس سيربط المعلومات، قطعة من المعلومات موصولة بقطعة أخرى من المعلومات وهكذا دواليك. |
Der Mensch hat keine eigene Seele, sondern ist Teil einer großen Seele. | Open Subtitles | لا يمتلك الرجل روحاً تخصه فقط قطعة صغيرة من روح كبيرة |
Jeden Kiesel, den Sie auf dem Boden sehen, ist ein Stück Dionsaurierknochen. | TED | كل حصاة يمكنكم رؤيتها على الأرض هي قطعة من عظم ديناصور. |
Die Litterati-Gemeinde schloss sich zusammen und hob 1500 Stücke auf. | TED | تكاتف مجتمع ليتراتي والتقطوا 1,500 قطعة. |
Wenn ich da heil rauskomme, finde ich einen Weg, dich zu heilen. | Open Subtitles | إذا أستطعت جعلها قطعة واحدة أعدك أنى ساجد طريقة لا يقاظك |
Zu meinem Laptop habe ich eine innigere Verbindung als zu irgendeinem Stück Erde. | TED | لدى إرتباط أعمق بجهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي من أي قطعة أرض |
Um mal eine Größenordnung zu nennen: Die Writers Guild of America registriert pro Jahr ca. 50 000 neue Werke, die meisten davon sind Drehbücher. | TED | قاعدة جيدة من الإبهام هي أن نقابة الكتاب في أمريكا يسجل حوالي 50,000 قطعة جديدة من المواد كل عام ومعظمهم نص سينمائي |
Sie werden dem Ofen für die Caramelisierung zugänglich, um eine schöne Kruste zu bilden. | TED | وتصبح قابلة للطهي بعد تحررها وادخالها الى الفرن فسنحصل على قطعة خبز جميلة |
Er ist eine Maschine, Hogarth. Warum war die Armee wohl hier? | Open Subtitles | هو قطعة من الأجهزة بماذا تعتقد أن الجيش كان هنا |
Das 2. identifizierbare Teil war angeblich ein Teil des Flugzeugrumpfes , | Open Subtitles | القطعة المميزة الثانية للحطام كانت زعما قطعة من هيكل الطائرة |
Sie hätten mir genauso gut den Teil eines UFOS zeigen können. | Open Subtitles | وكأنك سلمتني لتوك قطعة من طبق طائر من المنطقة 51 |
Die Hälfte der Galaxie würde ein Teil davon haben wollen. Und vielleicht sogar darum kämpfen. | Open Subtitles | الآن, نصف من في المجرة سيرغب في قطعة منها, سيتقاتلون من أجلها على الأرجح |
Noch etwas heller, weil ich werde gleich etwas auf das Papier hier zeichnen. | TED | لو تفضلتم بزيادة الإضاءة، لأنني سأقوم فقط باستخدام قطعة من الورق هنا. |
Erst war er etwas nörgelig... aber dann gaben wir ihm Pizza... er ist sofort eingeschlafen. | Open Subtitles | كان صعب المراس فى البداية ثم أعطيناه قطعة بيتزا فرنسية فذهب فى سبات عميق |
Hier versucht sie gerade, ein Stück Fleisch aus einem Röhrchen herauszuholen. | TED | وها هي تحاول هنا الحصول على قطعة لحم من الانبوب. |
Jede der Familen die ihr Land verkauft haben, bekommt nun ein Stück zurück. | TED | فكل عائلة من التي قد باعت أرضها تسترجع الآن قطعة من الأرض. |
eine Gruppe Fünftklässler hob 1 247 Stücke Müll auf, und das allein im Schulhof. | TED | قامت مجموعة من الصف الخامس بجمع1,247 قطعة من القمامة فقط من ساحة المدرسة الخاصة بهم. |
- Soweit ich weiß, war er noch heil, bevor du dein Frühstücksabenteuer mit Angela Delveccio hattest. | Open Subtitles | قطعة الاثاث هذه كانت جيدة حتى مغامرة الافطار مع انجيلا ديلفيتشيو |
Sie versteigerte sie, Stück für Stück, um ein Dach überm Kopf zu behalten. | Open Subtitles | وضعته في مزاد، قطعة إثر قطعة، فقط لتحافظ على سقف فوق رأسها. |
Wir haben also nur beobachtet, wie viele Salzbrezeln die Teilnehmer essen. | TED | نحن فقط نتابع كم قطعة سيأكل المشاركين هذه الكعك المملح. |
Das ist das Stück Metall über das ich gleich reden werde. | TED | وهذه هي قطعة معدنية سأحدثكم عنها خلال دقائق |
Da ist dieses Stück Mauer in Hiroshima das von der Strahlung vollständig schwarz verbrannt ist. | TED | هناك قطعة من جدار في هيروشيما احترقت تماما بسبب الإشعاع. |
Nehmen Sie ein Blatt Papier, verwenden Sie die 3 Wörter als Spaltenüberschriften und füllen Sie dann diese Spalten so ehrlich wie möglich aus. | TED | خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن. |