Ich Sag's nur ungern. das ist genau das, was ich meine. | Open Subtitles | أكره قول هذا , لكن هذا بالضبط ما أتحدّث عنه |
Ich mache Freediving. Nachdem viele Leute gesagt haben, dass ich das nicht machen kann. | TED | أغطس حرا. بعد قول الكثير من الناس أني غير قادر على فعل ذلك. |
Ich sagte es, weil es das Richtige war für Leute, die im Ausland gedient hatten. | TED | قلت ذلك لأنه بدا لي من الصواب قول ذلك للأشخاص الذين خدموا في الخارج. |
Wenn du von mir verlangst, dass ich jetzt ja sage, ich kann es nicht. | Open Subtitles | اذا كنت تريد مني قول نعم في الآن .. لا استطيع فعل ذلك |
Wäre er hier, würdest du nicht so reden. du bist ein Feigling! | Open Subtitles | إذا كان هنا لما جرؤت على قول ذلك ، أنت جبان |
Ich liebe das Sprichwort: " Was Wissenschaft zu leisten vermag, bemisst sich am Wissenschaftler selbst. " | TED | هناك قول أحبه: من يقوم بالعلم هو الذي يحدد ما يقوم به العلم |
Aber du sagst mir doch ständig, ich soll mir etwas zu tun suchen? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ قول ذلك بينما تستمرين بإخباري أن أعثر على شئٍ لفعلهِ؟ |
Und ich wage zu behaupten, dies ist das wertvollste Material der Welt. | Open Subtitles | وأجرؤ على قول ، قد يكون أثمن مادة في هذا العالم. |
das können Sie nicht sagen, weil noch 3 weitere Leute hier sind. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع قول ذلك لأن هناك ثلاثة أشخاص آخرين هنا |
Wenn es ok ist, Sag ich einfach, was ich sagen will. | Open Subtitles | حال إن لم تمانعي، أرغب في قول ما يدور بخلدي. |
Falls es Bruce ist, Sag ihm, ich mein's ernst, ich will ihn nicht sehen. | Open Subtitles | او إذا كان بروس، قول له أنا جادة، أنا لا أريد أن أراه. |
Wenn du nichts Nettes zu sagen hast... dann Sag lieber gar nichts. | Open Subtitles | إن لم تستطع قول شيء لطيف، فلا تقل شيئاً أبداً. |
Ich hab ihm gesagt, dass du mir das Tennisspiel versaut hast. | Open Subtitles | كنت مجرد قول له كيف مارس الجنس حتى لعبتي التنس. |
Und sie sagen das, weil sie denken, dass sie dadurch für die Sicherheit ihrer Länder sorgen. | TED | والسبب وراء قولهم هذا أنهم يعتقدون بالقيام بهذا أو قول هذا، هم يحمون أمن بلدانهم. |
Also warum würde ich das tun, wenn das, was ich sage, nicht wahr wäre? | Open Subtitles | فلماذا أنا ما تقوم به أنه إذا كل شيء أنا قول غير صحيح؟ |
man kann nicht so über Heathcliff reden und dann Linton heiraten. | Open Subtitles | لا يمكنك قول ذلك عن هيث كليف ثم تتزوج لنتون |
Ich wage nicht zu sagen, was kommt, aber Gott wird uns vergeben, wenn er kann. | Open Subtitles | لا أجرؤ على قول ما سيحدث و لكن فليغفر لنا الرب جميعا اذا شاء |
sagst du das nicht etwa, weil du denkst, dass ich vielleicht doch schuldig bin? | Open Subtitles | أنتِ متأكدة من أنك لا تريدين قول هذا لأنكِ تعتقدين لربما أكون مذنب بعد كل هذا |
Normalerweise habe ich eine Abneigung gegen Farbabstimmung, aber ich wage zu behaupten, | Open Subtitles | في العادة ,أنا كاره لتنسيق الألوان لكني اليوم أجرؤ على قول |
Ich sollte das nicht sagen, aber ich hätte das Gleiche gemacht. | Open Subtitles | لا يُفترض بي قول هذا، لكن كنتُ لأفعل نفس الشيء. |
das Mindeste ist doch, dass man sich entschuldigt oder... sonst was sagt. | Open Subtitles | اعتقد أن أقل مايجب فعله قول : آسف .. أو شىء |
Hör auf, so einen Scheiß zu erzählen. - das ist unprofessionell. | Open Subtitles | ، توقف عن قول أمور كهذه إنه تصرف غير احترافي |