Du hättest nicht fragen sollen, Du hättest es einfach tun sollen! | Open Subtitles | كان عليك الا تسأل ، كان عليك الا تفعل ذلك |
Du hättest anrufen sollen. Ich hab mir Sorgen gemacht. Homer, wir müssen wirklich sparen. | Open Subtitles | كان عليك أن تتصل ، كنت قلقة جداً نحن نعيش على ميزانية صغيرة |
Du hättest meinem Rat folgen und Streifenbulle wie ich werden sollen. | Open Subtitles | كان عليك قبول نصيحتي وتبقى كشرطي ضرب كما فعلت انا |
Er kann nicht über die Gedanken von Mikado aussagen, wogegen Sie hätten Einspruch erheben müssen. | Open Subtitles | لايمكنه أن يتحدث فيما يتعلق بمشاعر القطة والذي كان عليك أن تعترض عليه .. |
Wenn du kein Abendessen willst, hättest du das einfach sagen können. | Open Subtitles | لو لم يعجبك العشاء، كان عليك فقط أن تقول ذلك |
Du musstest gegen sie aussagen. Auch nachdem sie deine Familie bedrohten. | Open Subtitles | كان عليك أن تشهد ضدهم حتى بعد أن هددوا عائلتك |
Du solltest sie sehen! Du solltest Sabrina sehen! | Open Subtitles | كان عليك أن تراها كان عليك أن ترى صابرينا |
Ich habe Kekse im Auto gegessen. - Du hättest auch welche essen sollen. | Open Subtitles | تناولت بعض البسكويت الناشف في السيارة كان عليك تناول القليل منه أيضاً |
- Du hättest niemals nach Afrika kommen sollen. - Alles Klar, schüttelt die Hände. | Open Subtitles | ـ كان عليك أن لا تاتى إلى أفريقيا ـ حسنا , لامسوا أيديكم |
Du hättest warten sollen, bis ich weg war, und hättest überrascht aussehen müssen. | Open Subtitles | كان عليك أن تنتظر حتى أرحل وكان يجب أن يبدو عليك الإرتباك |
Und Du hättest mir früher sagen können, dass Hexen zu Todesfeen werden! | Open Subtitles | ولقد كان عليك أن تخبرني بأمر تحول الساحرات إلى جنِّيات مبكراً |
Du hättest mich in die Entscheidung einbeziehen sollen... wie unser Vater diese Erde verlassen soll. | Open Subtitles | كان عليك وضعي في هذا القرار الكبير في كيف سيرحل والدنا عن هذه الأرض |
Du hättest diesen Betrug nicht durchziehen können, nicht in einer Million Jahre. | Open Subtitles | كان عليك ألا تُنجح تلك الحيلة حتى ولو بعد مليون سنة |
Du hättest mein Angebot annehmen sollen, als noch Zeit dazu war, Klon. | Open Subtitles | كان عليك ان تقبل بعرضى عندما كانت لديك الفرصة ايها المستنسخ |
Hmm, schlechte Nachrichten für Sie: Sie hätten besser den Mund gehalten. Denn genau jenes gute Gefühl wird es für Sie jetzt unwahrscheinlicher machen, dieses Ziel auch wirklich in Angriff zu nehmen. | TED | حسن، أخبار سيّئة، كان عليك أن تُبقي فَمك مُغلقا، لأنّ من شأن ذلك الشّعور الرّائع، أن يُقلّل من حظوظك في تَحقيقه. |
Sie hätten sehen sollen, wie er mit der bloßen Hand die Glut berührte. | Open Subtitles | كان عليك أت تشاهديه وهو يلتقط الجمر المشتعل بأصابعه |
Wenn du Gutes tun wolltest, hättest du vorgeben sollen, Arzt zu sein. | Open Subtitles | اذا اردت ان تبلى حسناً كان عليك ان تكون طبيب مزيف |
Das hättest du nicht sagen dürfen, denn jetzt gehen wir wirklich. | Open Subtitles | ما كان عليك إخباري ذلك، لأنه الآن سوف نذهب حقًّا. |
Ich weiß, Du musstest gestern eine schwere Entscheidung treffen und ich wollte dich nur wissen lassen, wie sehr ich dein Vertrauen in mich schätze. | Open Subtitles | اعرف انه كان عليك إجراء مكالمة صعبة أمس وأنا فقط اريد منك ان تعرف كم أنا أقدر الإيمان الذي وضعت في نفسي |
Du solltest hören, was er Rance antun will. | Open Subtitles | كان عليك ان تسمع ماذا اقسم ان يفعل برانس |
Daran hätten Sie denken sollen, bevor Sie an meine Tür gepinkelt haben. | Open Subtitles | كان عليك أن تفكر بهذا قبل أن تتبول على عتبة بابي |
All diese Jahre musstest du mich mit dir herumtragen. Jetzt weißt du auch, warum. | Open Subtitles | كل هذه السنوات، كان عليك أن تبقيني في جيبك، الآن أصبحت تعرف السبب |
Sie mussten nur eine Gelegenheit abwarten, um mit der Injektionsnadel zuzustechen. | Open Subtitles | الموت كان عليك أن تنتظر الفرصة و تحقن الجثة بإبرة |
Oder hast du daran gearbeitet? | Open Subtitles | أم كان عليك أن تجتهد لتصبح على هذا الحال ؟ |
mussten Sie dem FBI buchstäblich die Tür vor der Nase zuschlagen? | Open Subtitles | هل كان عليك أن تغلق الباب في وججه المباحث الفدرالية |
Sie sollten mich über jeglichen Fortschritt bezüglich... der Sache zwischen uns informieren. | Open Subtitles | كان عليك أن تبقيني مطلعه على آخر الأخبار.. بشأن المسألة بيننا |
man musste schon einen Hang zur Dramatik haben und vor allem wirklich, wirklich schnell sein. | TED | و كان عليك ان تتحضر للدراما التي ستتعرض لها و ان تكون سريعا للغاية |