ويكيبيديا

    "كان ينبغي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hätte
        
    • hättest
        
    • sollte
        
    • sollten
        
    • Wir hätten
        
    • Sie hätten
        
    • hättet
        
    • hätten sie
        
    • mussten
        
    hätte Rio, wenn sich irgendwer für die Umwelt interessiert hätte, auch keine Pleite sein müssen? TED قمة ريو، إذا كان أي شخص يهتم بالبيئة، ما كان ينبغي أن تفشل، صحيح؟
    Du hättest es mir sagen sollen und ich hätte dir helfen können. Open Subtitles في مقصورة الرئيس الآن كان ينبغي عليك إخباري يمكنني أن أساعدك
    Ich muss dir etwas sagen. Ich hätte es vor Jahren sagen sollen, aber hab ich nicht. Open Subtitles .. ثمّة ما يجب أن أخبركِ به كان ينبغي عليّ أن أخبركِ به قبل سنوات
    Das beweist nur, dass du ein gestörter Vampir bist, den man zerpulvern sollte. Open Subtitles باستثناء أنك مصاص دماء مريض كان ينبغي أن أقتله من مدة طويلة
    CA: Der sagt, dass er nicht wirklich an den Klimawandel glaubt, und viele Menschen denken, dass Sie das nicht tun sollten. TED قال أنّه لا يُؤمن بالتغير المناخي، وهناك الكثير من الناس الذين يعتقدون أنه كان ينبغي عليك ألا تفعل ذلك.
    Du hättest damit zu mir kommen sollen. Ich hätte dir einen besseren Preis ausgehandelt. Open Subtitles كان ينبغي عليك ان تأتي إلي بخصوص هذا كنت لأعقد معك صفقة افضل
    Er hätte innerlich bluten sollen, aber es gibt keine bläuliche Hautverfärbung und Blutergüsse. Open Subtitles كان ينبغي ان ينزف داخلياً لكن هناك صفر و ليس ورم دموي
    Ich hab mich geirrt. Und ich hätte meine Klappe halten sollen. Open Subtitles لم تكن هناك مشكلة, ربما كان ينبغي أن أغلق فمي
    Ich hätte dir absagen sollen, aber ich wollte dich wirklich sehen. Open Subtitles كان ينبغي أن ألغي لقاءنا هذا لكني أردت فعلا رؤيتك
    Aber ich ließ viele Dinge geschehen, die ich nicht hätte geschehen lassen sollen. Open Subtitles لكن سمحت للكثير من الأمور أن تحدث و ما كان ينبغي ذلك
    - Dieses Ding... hätte gleich damals sterben sollen, als es Zeit war. Open Subtitles ذلك الشيء كان ينبغي أن يموت عندما كان من المفترض به.
    Vielleicht hätte er daran denken sollen, bevor er den Hochverrat begann. Open Subtitles حسنا، ربما كان ينبغي ان يفكر قبل أن يرتكب الخيانة
    Quentin hätte dich in deinem kleinen Loch Ärsche für Zaubersprüche lecken lassen sollen. Open Subtitles كان ينبغي على كوينتين تركك في حفرتكِ تتبادلين العمل من أجل التعاويذ
    Er hätte alle Geologen feuern sollen, aber er tat es nicht. TED كان ينبغي عليه أن يشعل النار في إدارة الجيولوجيا خاصته لكنه لم يفعل.
    Er hätte bei diesem Abenteuer dabei sein sollen. TED كان ينبغي أن يكون معنا في هذه المغامرة.
    Es war alles ein Fehler, es hätte nie passieren sollen. TED كان خطأ برمته؛ كان ينبغي أن لا يحدث أبدا.
    Du hättest sein Gesicht sehen sollen, als ich ihn gebissen habe. Open Subtitles كان ينبغي عليك ان ترى منظر وجهه عندما قمت بعضه
    Ich werde das Gefühl nicht los, ich sollte ihn ihm geben. Open Subtitles لدي ذلك الشعور دائم بأنه كان ينبغي أن أعطيه إياه
    Krebs ist der Pass zu dem Leben das Sie eigentlich leben sollten. Open Subtitles السرطان هو جواز سفر الى الحياة التي كان ينبغي ان تعيشها
    Wir hätten mit dir sprechen sollen, bevor wir Dwight einziehen ließen. Open Subtitles كان ينبغي ان نتحدث قبل ان نجعل دي وايت يغادر
    Hält zielgerichtet Ausschau. Sie hätten ihm beibringen sollen, sich nicht einzumischen. Open Subtitles كان ينبغي عليك أن تعلمه ألا يتدخل فيما لا يعنيه
    Ihr hättet vor langer Zeit dasselbe tun sollen, Don Christoph. Open Subtitles كان ينبغي أن تفعل المثل منذ زمن طويل يا دون كريستوبال
    Wir hätten Sie zum Botschafter machen sollen! Open Subtitles لم يكن ينبغي علينا أن نمنحك لقباً فحسب ، بل كان ينبغي أن نجعلك سفيراً
    Wir mussten am Fleisch arbeiten. TED كان ينبغي لنا العمل على اللحوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد