Hör auf mir zu sagen, was ich kann und was nicht. | Open Subtitles | كف عن إخباري بما يمكنني وما لا يمكنني القيام به |
Wenn du boxen willst, Hör auf zu rauchen. | Open Subtitles | كف عن تدخين السجائر إن كنت تريد الملاكمة |
Hör auf an dem Ding herumzubasteln. Komm zu Tisch. | Open Subtitles | كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى هنا للعشاء. |
- Wenn sie nicht damit Aufhören mich zu nerven dann sorge ich dafür, dass sie in einem Haus mit soliden Eisenstäben ihre Wochenenden verbringen. | Open Subtitles | إسمعني يا فتى كف عن إزعاجي وسأعطيك منزل أخر |
Dann Hört auf zu reden und gebt die Hefe in den Teig. | Open Subtitles | كف عن الكلام إذاً وابدأ بوضع الخميرة في العجين |
Hören Sie auf zu murren. Sie kommt doch nächste Woche wieder. | Open Subtitles | كف عن التذمر، فقد قالت أنها ستأتي الأسبوع القادم ويمكنك رؤيتها حينئذ |
Jetzt Lass den Joint "verpuffen" und ab an die Arbeit! | Open Subtitles | إذن كف عن هذا الهراء الآن وقم ببعض العمل |
Sam, Hör auf herumzubasteln und komm essen. | Open Subtitles | سام, كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى لتتناول طعامك. |
Hör auf an dem Ding herumzubasteln. Komm zu Tisch. | Open Subtitles | كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى هنا للعشاء. |
Sam, Hör auf herumzubasteln und komm essen. | Open Subtitles | سام, كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى لتتناول طعامك. |
Hör auf, meinem Bruder Flöhe in den Kopf zu setzen. | Open Subtitles | كف عن زرع تلك الأفكار في رأس أخي، حسناً؟ |
Hör auf, zu monieren! Dafür wirst du doch bezahlt. | Open Subtitles | كف عن الشكوى يا فارمر فأنت تأخذ أجرك من أجل هذا. |
Hör auf zu weinen und kämpfe. Kämpfe mit deinem Geist. | Open Subtitles | كف عن النحيب وابدأ القتال قاوم الأمر بعقلك. |
Nun, Kleines, Hör auf, dich wie ein Baby zu benehmen. | Open Subtitles | حسنا ، أيها الطفل ، كف عن القفز و حاول التصرّفُ مثل الطفل الرضيع |
Ken, Hör auf, am Radio rumzuspielen, leg 'ne CD rein. | Open Subtitles | كنيث . كف عن العبث بالراديو وضع الاسطوانه |
Ich sagte zu ihm: "Hör auf. Als du klein warst, war das lustig. | Open Subtitles | كنت أقول له: "كف عن ذلك "كان ذلك مضحكًا عندما كنت صغيرًا |
Also werd erwachsen. Hör auf, andere Frauen zu bumsen. Bums nur mich. | Open Subtitles | لذا فانضج و كف عن مضاجعة النساء، أنا فحسب |
Dad, Mom hat gesagt du sollst Aufhören zu versuchen dir selber Krebs zu geben. | Open Subtitles | أبي, أمي تقول كف عن محاولة إصابت نفسك بالسرطان |
Ich gehe überall hin, wenn Sie Aufhören zu singen. | Open Subtitles | أذهب حيث تريد, لكن كف عن الغناء. |
Hört auf, mir Rotz um die Backe zu schmieren. | Open Subtitles | كف عن التنفس بهذه الرائحه الكريهه |
Hören Sie auf, Dennis. Halten Sie die Augen offen. | Open Subtitles | .كف عن هذا ، دنيس .فقط أبقي عينيك مفتوحة |
- Lass den Quatsch, Noodles. | Open Subtitles | سيد بايلي. كف عن الهراء،نودلز. |
Sei nicht so arrogant! Gib ihr doch noch 'ne Chance. | Open Subtitles | انزل عن جوادك الأبيض كف عن الحكم على الناس |
Schmeiß dich nicht ran. Die wollen deine Schokolade nicht. Gib her. | Open Subtitles | كف عن التوسل ,انهم لا يريدون قالب الحلوى خاصتك , اعطنى اياه |
Schluss mit dem blöden Akzent, du Arsch. Ich bin kein gottverdammter Tourist. | Open Subtitles | كف عن اللهجة المزيفة، أيها الأحمق أنا لست سائحاً لعيناً |
McMurphy, Hör mit dem Gebete auf und leg dich wieder schlafen. | Open Subtitles | ماكمرفي,كف عن هذا الهراء الذي تفعله وعد للسرير الان هل تفهم؟ |