Ich war in der Gegend und dachte, ich schau mal vorbei. | Open Subtitles | حسناً, كُنت بالقرب من المنطقة لذا فكّرتُ أنا أمر عليكِ |
Ich bin eingestiegen, weil ich es leid war zuzusehen, wie die Stadt verkommt. | Open Subtitles | إنظر.. لقد فعلتُ هذا لأنني كُنت قد سئمتُ من رؤية المدينة تتعفن. |
Ich habe dieses Zeug nicht mehr gesehen seit ich ein Pfadfinder war. | Open Subtitles | لم أرئ شيئاً كهذا منذُ أن كُنت طفلاً في فريق الكشافة |
hast du mit irgendeinem der Anwohner gesprochen, als du da warst? | Open Subtitles | هل تحدثت مع أيّ من سكاني المنطقة عندما كُنت هناك؟ |
Ich habe so lange im Dunkeln gelebt, dass ich mich fühle wie eine Nachteule. | Open Subtitles | لقد كُنت في الظلام لفترة طويله وشعرت كأنني بومه أو نوع من الجرذان |
Ich hatte beim ersten Mal Todesangst. Ich würde es verstehen, wenn du sofort abreist. | Open Subtitles | لقد كُنت مرتعباً المرة الأولي التي أتوا فيها إليّ لقد خرجت من هُناك |
Wir sollten die kleine Unterhaltung führen, auf die Sie so scharf waren. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان أوان التحدٌث قلباً لقلب التى كُنت تتطلع لها |
Ich wollte nach der Schule zum Fluss gehen und es reinwerfen. | Open Subtitles | كُنت سأذهب إلى أسفل النهر بعد المدرسة و ألقي به. |
Ich hatte auch eine schwere Zeit, als ich so alt war. | Open Subtitles | بالطبع، لديّ. لقد مررت بوقت حالك كذلك، عندما كُنت بعمركِ. |
Ich war in einem Sandsturm und lief mit all diesen Leuten... | Open Subtitles | لقد كُنت في عاصفة رملية أمشي مع كُل هؤلاء الناس |
Aber ich hatte keine Angst. Ich war... ich weiß nicht, irritiert? | Open Subtitles | لم أكن خائفة لكني كُنت في حيرة من أمري ؟ |
Obwohl er von all dem Stoff umgeben war, hat er nie konsumiert. | Open Subtitles | أنّك كُنت تتجوّل بجوار كُلّ هذه المُخدّرات و لم تستعملها أبدًا |
Mann, ich dachte, ich hätte eine ganze Woche bevor wir dieses Interview machen, aber alles, was ich hatte, war gestern Nacht. | Open Subtitles | كُنت أعتقد أن لدى أسبوع كامل للعمل مع هذا الفتى قبل المقابلة .ولكن كان ما لدى هو الليلة الماضية |
Nun, ich war gerade im Sanitärbereich, aber ich verlasse es bereits. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كُنت فى محل للسباكة لكنى أخرج الآن |
Du warst so verdammt perfekt, ich konnte dir nicht einmal sagen, was ich für dich fühlte. | Open Subtitles | لقد كُنت مثالية بشدة لا يمكننى اخبارك كيف شعرتُ تجاهك ولكن الآن يمكننى رؤيته بوجهك |
Ich habe mich über mich selbst geärgert, nicht über dich, OK? | Open Subtitles | لقد كُنت غاضبة مع نفسى وليس معك , حسناً ؟ |
Hey, Ich habe nachgedacht über die Ladys, die heute bei Ihnen waren, | Open Subtitles | مهلاً ، كُنت أفكر بشأن تلك الفتيات اللاتي كُن معكِ اليوم |
Ich wollte ihm sagen, dass er derjenige ist, der Managing Partner sein soll. | Open Subtitles | لقد كُنت سأخبرهُ بأنهُ هو الذي يُفترضُ عليهِ بأن يكونَ الشريكَ الإداري. |
- Ich habe... - Ich weiss... du hast eine Ballenzehe. Wo ist Kurt? | Open Subtitles | لقد جعلني ألبس حمالة صدر , وقال . أنا كُنت أحاول المُساعدة فحسب |
Ich war wohl ein schlechter Freund. Hoffentlich hab ich ihn nicht verletzt. | Open Subtitles | أشعر أنني كُنت صديقاً سيئاً ، آمل أنني لم أقُم بإيذائه |
Ich würde gern die wundervolle Sonne nutzen und Ihnen die Mädels für ein Sprungtraining entführen. | Open Subtitles | كُنت اتسائل إذا كان يمكنني إستغلال إشراقة الشمس المذهلة تلك لأختطف اولئك الفتيات للغطس |
Ah, in dem einen Moment habe ich... sie gesehen und im nächsten... | Open Subtitles | ,حتى أنني لم أستمع للرجل ..بدقيقة واحدة كُنت ..أنظر لها ثُم |