Ich bin hier, um dir zu sagen, dass er sich wegen Voreingenommenheit von dem Fall zurückzieht. | Open Subtitles | بأنه لن يعقد لي الأمر انا هنا لأخبرك بأنه يطلب رد الاختصام من هذه القضية |
Ich will nicht 10 Jahre warten, um dir zu sagen, was ich heute für dich empfinde. | Open Subtitles | لا أريد أن أنتظر عشر سنوات لأخبرك عما أشعره نحوك الان |
Ich will nicht 10 Jahre warten, um dir zu sagen, was ich für dich empfinde. | Open Subtitles | لا أريد أن أنتظر عشر سنوات لأخبرك عما أشعره نحوك الان |
Alles nur, um Ihnen zu sagen, dass ich das perfekte, kleine Häuschen für Sie fand. | Open Subtitles | قطعت كل هذا الطريق لأخبرك بأننى قد وجدت المنزل المناسب لكِ. |
Ich komme nur, um Ihnen zu sagen, warum ich Sie nicht mehr treffen kann. | Open Subtitles | جئت لأخبرك فقط لمَ لا أستطيع رؤيتك مجدداً. تفضّلي بالدخول. |
Worte reichen nicht aus; lass mich dir sagen, was ich immer tu. | TED | لا يوجد كلمات أُخرى يمكن قولها .. لأخبرك ماذا أقوم به عادة |
Ich muß dir nichts von ihr erzählen. Sie bedeutet mir nichts. | Open Subtitles | لم أكن مضطر لأخبرك عنها إنها لا تعني لي شيئا |
Ich bin hergekommen, um dir zu sagen, dass ich ohne dich nicht leben kann, und ich auch alles verstehen werde. | Open Subtitles | لقد أتيت لأخبرك بأنه لا يمكنني العيش بدونك و أنني مستعد لتفهم أي شيء يحصل |
Ich bin gekommen, um dir zu sagen... dass du wirklich eine wunderbare Köchin bist... und eine gut ausgebildete Haushälterin. | Open Subtitles | أتيت لأخبرك أنكِ حقاً طبّاخة رائعة وخادمة مدربّة أحسن تدريب |
Aber ich habe nur nach dir gesucht, um dir zu sagen, dass ich dir vergebe. | Open Subtitles | لكن كنت دائما ابحث عنك لأخبرك اني سامحتك |
Ich bin nur hier um dir zu sagen, dass du dir um mich keine Sorgen mehr machen musst wenn, du weißt schon, ich hierher komme, und es tut mir wirklich, sehr, sehr Leid was ich dich durch machen lassen habe, | Open Subtitles | لقد أتيت فقط لأخبرك أن لا تقلق مني بعد الان هل تعرف, حضوري الي هنا وأنا اسفة جداً جداً لما سببته لك |
Ich bin hier, um dir zu sagen, daß die Insel dich nicht allein kommen lassen wird. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك أن الجزيرة لن تدعك تذهب لوحدك |
Ich bin hier, Charles, um dir zu sagen, daß ich deine Tochter umbringen werde. | Open Subtitles | أنا هنا ياتشارلز لأخبرك أنني سأقتل ابنتك |
Ich bin gekommen, um Ihnen zu sagen, dass mein amerikanischer Freund ein Treffen wünscht. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك بأن صديقي الأمريكي يرغب بلقائك |
Aber ich bin hier, um Ihnen zu sagen, dass Ihr Vater bleiben muss, Sie also auch. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك أن والدك عليه البقاء مما يعني ان هذا ينطبق عليك أيضا |
Aber ich bin hier, um Ihnen zu sagen, dass Ihr Vater bleiben muss, Sie also auch. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك أن والدك عليه البقاء مما يعني ان هذا ينطبق عليك أيضا |
Ich musste noch mal anrufen und dir sagen... wie sehr mir die Zeit mit dir zusammen gefallen hat... und dass es mir wirklich sehr Leid tut, wie sich die Dinge entwickelt haben. | Open Subtitles | لأخبرك مجدداً ، كم استمتعت بوقتنا سوية و كم أنا آسف لأن الأمور آلت إلى ما هي عليه |
Hey, hör zu, ich muss dir 'ne tolle Neuigkeit erzählen. Ja? Was denn? | Open Subtitles | ـ استمع، لديّ بعض الأنباء الكبيرة لأخبرك بها ـ أجل، ما هي؟ |
Es gibt keinen leichten Weg, es zu sagen, also sage ich es einfach: | Open Subtitles | ليس هناك طريقة سهلة لأخبرك بهذا لا سأقول هذا رأيتك هذا الصباح |
Aber das hier ist der richtige Ort, um es dir zu sagen. | Open Subtitles | ثم اعتقدت أن هذا هو المكان المناسب لأخبرك |
Ehrlich gesagt, ich hatte schon aufgegeben. | Open Subtitles | لأخبرك الحقيقة كنت بدأت أفقد الأمل بالفعل |
um zu sagen, dass ich keine Fassade mehr habe, die es zu schützen gilt. | Open Subtitles | لأخبرك إننى لم يعد لدى أى إدعاءات لأستمر بها. |
Ich wollte Ihnen sagen, meine Absichten Ihrer Tochter gegenüber sind absolut ehrenhaft. | Open Subtitles | أنا لأخبرك أنّني لا أريد العبث مع ابنتك وحسب، أ |
Also wollen Sie, dass ich Ihnen etwas erzähle, was ich Ihnen nicht sagen will? | Open Subtitles | إذن فأنت تطلب منى أن أخبرك بما لم أكن لأخبرك به؟ |