ويكيبيديا

    "لا أعتقد أنّ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich denke
        
    Ich denke nicht, daß mein Versagen, deinen Vater zu beeindrucken, Anlaß zum Feiern gibt. Open Subtitles لا أعتقد أنّ فشلي الذي أبهر والدك، يمكن ان يكون مناسبة يحتفى بها
    Ich denke, hier gibt es keine Hindernisse, die Arbeit muss nur erledigt werden. TED لكن لا أعتقد أنّ هناك أي عوائق، العمل يحتاج لإنجازه فقط.
    Im Gegenteil... Ich denke, ich werde mehr tun, als nur seinen Stuhl warmhalten. Open Subtitles لا أعتقد أنّ منصبي هنا سيكون مُؤقتًا يا سيّدتي
    Ich bin erfreut das zu hören, denn Ich denke, dass der Sheriff seinen Prinzen nicht liebt. Open Subtitles أنا مسرور جداً لسماع هذا لأنني لا أعتقد أنّ العمدة يحب أميره
    Ich denke, wir sollten keine Hilfsmittel ignorieren, die helfen könnten. Open Subtitles لا أعتقد أنّ علينا تجاهل أيّ أدوات قد تفيدنا
    Ich denke nicht, dass das Gebäude noch mehr davon aushält. Open Subtitles لا أعتقد أنّ المبنى يستطيع تحمّل أكثر من هذا
    Übrigens, Ich denke nicht, dass der Türsteher da draußen diesen Typen angehört. Nur damit du es weißt. Open Subtitles بالمناسبة، لا أعتقد أنّ الحارس الذي في الخارج تابع لهؤلاء الرجال.
    Ich denke nicht, dass ich wieder mit ihm arbeiten könnte. Ich brauche jemanden auf den ich mich verlassen kann. Open Subtitles لا أعتقد أنّ بإمكاني العمل معه ثانية أحتاج لشخص يُمكنني الإعتماد عليه
    Ich liebe mein Land, weswegen Ich denke, das mein Sohn keinen Zugriff zu fliegenden Bomben haben sollte. Open Subtitles ولكن الأكثر أهميّة، أنّي أحبّ بلدي، لهذا السّبب، لا أعتقد أنّ ابني يفترض أن يسمح له باستخدام تلك الطّائرات.
    Aber Ich denke nicht, dass der Richter von seinem Standpunkt abweicht. Open Subtitles لكنّي لا أعتقد أنّ القاضي مستعد لترك منصبه.
    Ich gebe mein Bestes, aber Ich denke, du weißt, was ich gemeint habe. Open Subtitles تعلم , لا أعتقد.. ..أنّ وضع شيئين فوضيين إنه نوعا ما..
    Dad, Ich denke nicht, dass jemand mit deinen Schulden andere so großzügig bewirten sollte. Open Subtitles أبي، لا أعتقد أنّ رجلاً غارق في الديون مثلك يجب أن يدعو أحداً على أيّ شئ.
    Ich denke, niemand von uns kann es sich erlauben, Kellogg noch mächtiger werden zu lassen. Open Subtitles لا أعتقد أنّ أيُّ واحد منّا سيترك كيلوغ يغدو قوياً.
    Na ja, Ich denke, letztendlich spielt das nicht wirklich eine Rolle, oder? Open Subtitles لا أعتقد أنّ الأسماء مهمّة على أيّ حال
    Ich denke, meine Mutter wäre damit nicht einverstanden gewesen. Open Subtitles لا أعتقد أنّ أمّي ستوافق على ذلك
    - Ich denke, das wird nicht nötig sein. Open Subtitles لا أعتقد أنّ هذا سيكون ذا أهميّة
    - Also Ich denke nicht, daß das eine gute Idee ist. Open Subtitles لا أعتقد ذلك... لا أعتقد أنّ هذه فكرة سديدة
    Doch Ich denke, dass das für mich nie genug sein wird. Open Subtitles لا أعتقد أنّ ذلك سيكفيني أبداً.
    Aber Ich denke nicht mehr an sowas. Open Subtitles ولكنّي لا أعتقد أنّ هذا ما أريده الآن
    Aber Ich denke nicht, dass das relevant ist. Open Subtitles لكنّي لا أعتقد أنّ ذلك له صلة بالأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد