ويكيبيديا

    "لا أعلم إن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich weiß nicht ob
        
    Und jetzt -- ich weiß nicht, ob Sie das hören -- sollten wir nach ca. 30 Sekunden die Blutzellen vom Plasma getrennt haben. TED والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما.
    Ich weiß nicht, ob das einen Unterschied machen wird, aber ich weiß, es wird ihnen nicht schaden. und es tut ihnen vielleicht sogar richtig gut. TED لا أعلم إن كان أي من ذلك سيصنع أي فرق، ولكنني واثقة جداً انه لن يسبب لهم أي اذى، وربما يكون مفيد لهم.
    Ich weiß nicht, ob ich mir Sorgen machen oder mich schämen sollte. Open Subtitles لا أعلم إن كان ينبغي عليّ أن أقلق أم أنبهر بذلك
    Ich weiß nicht, ob Sie es sehen, aber ich bin betrunken. Open Subtitles لا أعلم. إن كان يُمكنك أن تلاحظ، إني ثملة بالواقع.
    Ich weiß nicht, ob sie das oft machen, aber sie sind bereit, mich mitzunehmen und... Open Subtitles من الواضح لا أعلم إن كانوا يفعلون ذلك كثيراً لكنهم وافقوا على اصطحابي أيضاً
    Ich weiß nicht, ob ich ihm glaube. Ich sage die Wahrheit! Open Subtitles ـ لا أعلم إن كنت أصدقه ـ إنني أقول الحقيقة
    Ich brachte ihm morgens Essen, aber ich weiß nicht, ob er es aß. Open Subtitles أحضرت له بعض الطعام هذا الصباح ولكني لا أعلم إن كان تناوله
    Ich weiß nicht, ob wir Inder auf solch eine Auszeichnung stolz sein können. TED لا أعلم إن كان بوسعنا التفاخر بشيءٍ كهذا.
    Ich weiß nicht, ob er seine Nachricht weltweit überbringen konnte, aber mich hat sie erreicht. TED الآن لا أعلم إن كانت رسالته قد وصلت للعالم أم لا. ولكنها قد وصلت لي بالتأكيد.
    Nun, ich weiß nicht, ob jemand von Ihnen jemals die Chance hatte, den Mt. Everest zu besteigen, aber es ist eine ziemliche Quälerei. TED الآن، لا أعلم إن أتيحت الفرصة لأي منكم بالذهاب لجبل آيفرست، لكنها محنة بالفعل الذهاب إلى هناك.
    "Ich weiß nicht, ob dieser Brief dich erreicht. Open Subtitles لا أعلم إن كانت تلك الرسالة ستصلكِ أم لا
    Ich weiß nicht, ob du verrückt bist, es ist mir auch egal. Open Subtitles انظر أنا لا أعلم إن كنت مجنوناً أم لا ولكن هذا لايهمني
    Es löst bei ihm Schuldgefühle aus. Ich weiß nicht, ob ich ihm helfen kann. Open Subtitles إنه يسبب له شعور بالذنب، لا أعلم إن كنت قادراً على علاجه
    Ich weiß nicht, ob ich Ihre Hand schütteln oder küssen soll. Open Subtitles لا أعلم إن علي مصافحتك تقبيل يدك أو الأنحاء أو ماذا
    Ich weiß nicht, ob Sie schon einmal mit Ihrer Schwägerin geschlafen haben, Vater, aber Sie sollten es versuchen, es ist absolut himmlisch. Open Subtitles لا أعلم إن كنت قد ضاجعت زوجة أخيك يا أبتي ولكن يجب عليك تجربة الامر إنه حقاً مذهل
    Ich weiß nicht, ob ich schreiben kann. Open Subtitles كما أنّي لا أعلم إن كنت سأستطيع الكتابة أم لا
    Ich weiß nicht, ob Daddy uns liebt oder ob er wiederkommt. Open Subtitles لا أعلم إن كان والدك يحبنا أو يريد أن يعود إلينا
    Ich weiß nicht, ob ich sie jemals wirklich ansprechen könnte, worüber sollte ich denn mit ihr reden? Open Subtitles لا أعلم إن كاني بإمكاني فتح محادثة معها أعني ، عن ماذا نتحدث
    Ich weiß nicht, ob ihre Familie sie irgendwo eingewiesen hat ... oder ob sie tot ist. Open Subtitles و لا أعلم إن كانت عائلتها قد أبعدتها لمكان ما أو إن كانت ميتة
    Ich weiß nicht, ob das eine so tolle Idee ist. Einige von uns tragen keine Pyjamas. Open Subtitles لا أعلم إن كانت هذه فكرة مناسبة فالبعض منّا لا يرتدينَ البيجاما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد