Sag nicht, du willst urplötzlich nett zu mir sein. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنكي سوف تنهي حماقتك و فجأة تكوني لطيفة معي؟ |
- Sag nicht: "Lass das". Wo warst du? - Nicht so laut, Joe. | Open Subtitles | لا تقولي لي، لا تبدأ في هذا، أين كنت تحديدا؟ |
- Sei auch nicht so ein Klugscheisser! - Sag nicht, was ich zu tun habe! | Open Subtitles | لا تتذاكى في المرة الأخرى لا تقولي لي ما يجب أن أفعله |
Und Sagen Sie nicht, es ist von den Kerlen und den Trainern und den Vätern, | TED | لا تقولي لي أن ذلك بسبب الأهل أو المدربين أو الأولاد، |
- Sag doch nicht so was. - Was hast du denn erwartet? | Open Subtitles | لا , لا تقولي ذلك حسناً , ما الذي توقعته ؟ |
Bringt die Kinder mit. Ihr könntet euch wirklich amüsieren. Sag nichts. | Open Subtitles | أحضري الطفلين وقد تستمتعين بوقتك لا تقولي أي شيء آخر |
Und Sag nicht wieder, dass es komisch schmeckt. Davon will ich nichts hören. | Open Subtitles | لا تقولي أن طعمه سيئ تعلمين أني لا أحب سماع ذلك |
Sag nicht, dass er sich amüsiert. Sag das nicht! | Open Subtitles | لا تقولي أنه يقضي أوقات سعيدة، لا تقولي ذلك |
Du kannst darüber sagen was du willst, sagen das du dich schuldig fühlst, sagen, das es ein schlechter Zeitpunkt war, aber... aber Sag nicht, das es nicht hätte passieren sollen! | Open Subtitles | قولي ما تشأين حول ذلك قولي أنكِ مذنبة قولي أنه كان وقت سيئ لكن لا تقولي أنه ليس من المفروض أن يحدث |
Ich lasse die ID durchlaufen. Sag Du hast sie von einem Junkie oder so, Sag nicht, dass Du sie von mir hast. | Open Subtitles | قولي بأنك حصلتي عليها في حملة مخدرات أو شيء ما, لا تقولي أنها مني. |
Sag nicht, die Typen sind deine Crew. | Open Subtitles | رجاءً، لا تقولي لي أن هذا هو فريقك الجديد |
Sag nicht das der Bleistift aus mir spricht, weil der Bleistift nicht spricht. | Open Subtitles | لا تقولي بأن الكلام بسبب الم القلم لأنه ليس بسببه |
Und Sagen Sie mir nicht, ich soll ruhig bleiben, Liebste. Ich habe heute nämlich schon genug durchgemacht. | Open Subtitles | لا تقولي لي بأن أهون على نفسي لأني اكتفيت بما حصل لي اليوم |
Sagen Sie nicht, wie sich's anhört, Sie kennen ihn nicht und haben keine Ahnung, wovon Sie quatschen! | Open Subtitles | لا تقولي لي ما يبدو لأنكِ لا تعرفينه و لا تعرفينني ولا تدركين ما تقولينه |
Sag nichts. | Open Subtitles | . لا تقولي أي شئ في الهاتف قابليني في الحال |
Dann Sag nichts. Wer will denn, dass du etwas sagst? | Open Subtitles | حسنا، لا تقولي شيئا من بحق الجحيم طلب منكِ أن تقولي شيئا؟ |
Sag mir nicht, was wir eventuell tun sollten. Sag einfach gar nichts! | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا |
Ok, beweg dich nicht, Sag kein Wort. | Open Subtitles | . حسناً ، لا تتحركي ، لا تقولي كلمة واحدة |
Sag es nicht. - Es schmerzt zu sehr. - Was soll ich denn dann sagen? | Open Subtitles | لا تقولي هذا،مع أنه حقيقة،لكنه مؤلم وماذا تريدني أن أقول؟ |
Wieso sagst du nicht, wofür du hergekommen bist, damit diese miserable Nacht enden kann. | Open Subtitles | لمَ لا تقولي ما جئت لقوله حتّى تنتهي هذه الليلة المقيتة. |
Sag niemals "Dein Ton gefällt mir nicht"! | Open Subtitles | لا تقولي بأنك لا تحبين نغمة صوتي |