ويكيبيديا

    "لا داعي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Keine
        
    • Kein Grund
        
    • Es gibt keinen Grund
        
    • Nicht nötig
        
    • Du musst nicht
        
    • Schon gut
        
    • Nichts zu
        
    • Sie müssen
        
    • Du brauchst
        
    • nicht zu sagen
        
    • unnötige
        
    • von Gerät
        
    Keine Sorge, morgen ist er wieder charmant wie eh und je. Open Subtitles لا داعي للقلق , انه سيكون بسحره المعتاد بحلول الصباح
    Glaubt mir doch, wir müssen uns wegen ihm Keine Sorgen machen. Open Subtitles انظري ، ثقي بي لا داعي للقلق بشأنه بعد الآن
    Keine Sorge. ich haben einen Gefahrenmesser, der es uns sagt... wenn das Essen übermutiert. Open Subtitles لا داعي للقلق، يوجد مقياس للخطر يحذرنا إذا وصل الطعام لمرحلة التحول الفائق
    Wenn Sie es richtig machen, und niemand stirbt. Kein Grund sich dafür zu schämen. Open Subtitles أجل، حينما تُحسني عملكِ ولا يموت أحداً ، وبالمناسبة، لا داعي لتشعري بالخزيّ
    Wir haben grade ein kurzzeitiges Liquiditäts- problem, aber Kein Grund zur Beunruhigung. Open Subtitles نعاني من نقص في السيوله على المدى القصير لا داعي للقلق
    Es gibt keinen Grund, es dir schwerer zu machen, als unbedingt nötig. Open Subtitles لا داعي لأن تشعري بعدم الإرتياح أكثر من اللازم بعد الآن
    Das ist wirklich Nicht nötig. Nein, das tue ich gerne, falls Sie nichts dagegen haben. Open Subtitles ـ لا داعي أن تفعل ذلك ـ كلا، أود ذلك، إن كنتِ لا تمانعين
    Wenn Sie also das nächste Mal durch ein Spinnennetz laufen, brauchen Sie Keine Panik zu bekommen und Ihre Urangst freizulassen. TED لذلك في الحقيقة، المرة القادمة عندما تسير في شبكة عناكب، لا داعي أن تفزع وتذهب مع ردة فعلك البدائية.
    Wir möchten Keine unnötigen Hindernisse überwinden. TED نحن لا نريد التغلب على عقبات لا داعي لها.
    Aber Keine Sorge -- er will lediglich eine Zaubershow inszenieren. TED ولكن لا داعي للقلق، فكل ما يريده هو إقامة عرض سحريّ
    Keine Sorge, das ist genau die Richtung, in die wir auch reiten. Open Subtitles نعم لا داعي للعجله انها متجهه للاتجاه الصحيح
    Wir brauchen uns Keine Gedanken über die Richtung machen. Open Subtitles اجلبمرشالبعوض. لا داعي لبدأ التساؤل عن الطريق الذي يجب ان نسلكه
    - Sean, hier stimmt was nicht! - Keine Panik. Check die Pumpe. Open Subtitles شون أنا عندي مشكلة لا داعي للذعر حاول ضخ الغاز
    - Wir legen sofort ab. - Kein Grund, enttäuscht zu sein. Open Subtitles ـ سنبدأ في الحال ـ لا داعي لتخييب آمالكم
    Kein Grund, ihn zu stören. Ich habe so lange gewartet, Open Subtitles لا داعي للدخول عليه الان لقد صبرت عليه حتى هذه المده
    Also, Mr. Bleeker, das ist doch Kein Grund, mich zu beschimpfen. Open Subtitles ذلك الوغد حطمها لا داعي لإطلاق الشتائم سيد.بليكر
    Es gibt keinen Grund zu Diskutieren. Es ist sowieso alles hypothetisch. Open Subtitles حسنُ، لا داعي للنقاش، فكُل هذه افتراضات على أي حال.
    Es gibt keinen Grund, die Dinge nicht zu überprüfen. Open Subtitles على كل حال ، لا داعي لكي لانتحقق من الأمر أكثر
    Eine Staatsaktion ist Nicht nötig, teilen Sie ihm einfach die Fakten mit. Open Subtitles و لا داعي أن تضخم الأمر فقط أنقل له الحقائق
    Roger, du hast deinen Wunsch nach einem weiteren Drink ausgedrückt, Nicht nötig die Bestellung aufzunehmen. Open Subtitles روجر, عبّرت عن رغبتك في شراب آخر لا داعي لـ آخذ الطلبات
    Du musst nicht ins Hotel, meine Wohnung ist gleich um die Ecke. Open Subtitles لا داعي لتقيم في فندق لدي مكان عند الزاوية
    - Schon gut, es tut nicht weh. Sind Sie Mr. Albert Chapman? Open Subtitles لا داعي أن يتأذى أي أحد، أنت هو السيد "ألبرت تشابمان"؟
    Deine Frau und Kinder... haben Nichts zu befürchten... wenn du dir gegenüber ehrlich bleibst. Open Subtitles لا داعي لزوجتك وولديك إلى أن يخافوا شيئاً إن بقيت صادقاً مع نفسك
    Aber um Sie müssen wir uns ja nicht mehr sorgen, oder? Open Subtitles ولكن لا داعي أن نقلق حيالها بعد الأن، أليس كذلك؟
    Du brauchst dein Pferd nicht zu überladen. Das Schloss ist keinen Tagesritt von hier entfernt. Open Subtitles لا داعي لزيادة حمولة حصانك فقلعة الملكة تبعد أقلّ مِنْ مسير يوم عن هنا
    Ich brauche euch nicht zu sagen, wer Joe ist und was er noch alles vorhat. Open Subtitles لا داعي إلى إخباركم من هو جو. وما الأشواط التي قطعها وإلى أين سيصل.
    Ich hatte gehofft, mein Handeln erspart den Männern unnötige Verluste. Open Subtitles تصرفت هكذا لأني تصورت أن هذا سيجنبنا خسائر لا داعي لها
    unter Hinweis darauf, dass in dem Schlussdokument der am 15. und 16. September 2006 in Havanna abgehaltenen vierzehnten Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder abermals mit Besorgnis festgestellt wurde, dass der Export von Gerät, Ausrüstungen und Technologie für friedliche Zwecke in Entwicklungsländer nach wie vor unangemessenen Beschränkungen unterliegt, UN وإذ تشير إلى أنه في الوثيقة الختامية للمؤتمر الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في هافانا في 15 و 16 أيلول/سبتمبر 2006()، لوحظ مرة أخرى مع القلق استمرار فرض قيود لا داعي لها على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا المستخدمة في الأغراض السلمية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد