Wir wissen nicht, wieso sie das dort tun, Wir wissen es einfach nicht. | TED | نحن لا نعرف لما تلتقي تلك الأسماك هناك، نحن ببساطة لا نعرف. |
Wir wissen nicht, wie man solche Programme schreibt, aber durch Maschinelles Lernen ist das jetzt möglich. | TED | نحن لا نعرف كيف نكتب هذه البرامج بأيدينا ولكنه الأن أصبح ممكناً بواسطة التعلم الآلي |
Potentielle Käufer könnten sich nach der Menge erkundigen. Und auch das Wissen wir nicht. | Open Subtitles | و نحن لا نعرف ربما كانت جرامين من الحشيش أو كيلوجرامين من الهيروين |
Alle Etiketten waren herausgetrennt. Wir haben Keine Ahnung, wer er ist. | Open Subtitles | جميع العلامات كانت مقصوصة نحن لا نعرف مَن هو مطلقاً |
Wir kennen seinen Metabolismus nicht. Er stirbt, wenn er zu viel bekommt. | Open Subtitles | لا نعرف شيئا عن أيضه قد نقتله لو أعطيناه كميات زائدة |
Solange wir nicht wissen, was nicht stimmt, Wissen wir nicht, was von Bedeutung ist. | Open Subtitles | إن كنّا لا نعرف ما هي المشكلة فلن نعرف ما الذي يتعلّق بها |
Wir wissen es nicht. Wir können es nicht wissen. Nicht sicher. | Open Subtitles | لا نعرف لايمكنا أن نعرف ، ليس على وجه اليقين |
Da gibt es noch eine andere Sache. Wir wissen nicht genau, wie wir ganz bestimmte Ergebnisse durch Manipulation bestimmter Stellen des Genoms erzielen können. | TED | أما الأمر الآخر فهو كوننا لا نعرف ما يكفي حول كيفية جعل أمر معين يقع من خلال تغيير نقاط معينة في الجينوم. |
Sayid ist verletzt. Wir wissen nicht mal wo er war. Er phantasiert. | Open Subtitles | سعيد مجروح ونحن لا نعرف الى اين ذهب بالضبط ومصاب بالهذيان |
Wir wissen nicht, was das "so etwas" ist oder wie die Verwicklung aussieht. | Open Subtitles | حسـنا لا نعلم ماهية الأمر ، وكذلك لا نعرف مدى تورطك بالأمر |
Die Polizei hat es herausgefunden, wir wissen nicht wie, keiner weiß das. | Open Subtitles | ثم بدأت الشرطة تعرف بالأمر لا نعرف كيف، لا احد يعرف |
Tja, anscheinend Wissen wir nicht soviel über die Steine, wie wir dachten. | Open Subtitles | حسناً من الواضح أننا لا نعرف كثيراً عن الأحجار مثلما ظننا |
Sie sagte, es wurden Unterlagen vernichtet. Keine Ahnung welche. | Open Subtitles | و تقول أن هناك مستندات تم تدميرها و نحن لا نعرف ما كان في تلك الأوراق |
Naja, die Schwangerschaft ist weit fortgeschritten und Wir kennen die Spezies nicht. | Open Subtitles | اسمعوا ، الحمل متقدم ونحن لا نعرف الكثير عن هذه الفصيلة |
Wir wissen es nicht genau. Wir beziehen nur die Überlegung ein, dass er tot sei. | Open Subtitles | لا نعرف ما الذي حصل بالضبط، ما علينا سوى التعامل مع فكرة كونه ميتاً. |
Wir, die Mehrheit, kennen nicht alle Tatsachen. | TED | نحن، أعني معظم الناس، لا نعرف كل الحقائق. |
Der Punkt ist... Wir wissen nichts über die Person, die ihr gesehen habt. | Open Subtitles | ووجهة نظرى هى أننا لا نعرف أي شيئ عن الشّخص الذي رأيته |
Weil wir uns ja gar nicht kennen und keine Gemeinsamkeiten haben. | Open Subtitles | اننا حتى لا نعرف بعضنا ولا نملك اي شيء مشترك |
Außerdem steht auf der Dose: "Das ist das berühmte Budweiser-Bier, Wir kennen kein anderes Bier, bla, bla, bla." | TED | على العلبة مكتوب، "هذه بيرة "بادويزر" المشهورة، نحن لا نعرف بيرة غيرها، الخ ، الخ ، الخ" |