ويكيبيديا

    "لا نعرف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wissen nicht
        
    • Wissen wir nicht
        
    • Wir wissen
        
    • Keine Ahnung
        
    • Wir kennen
        
    • nicht wissen
        
    • wissen es nicht
        
    • Das wissen wir
        
    • kennen nicht
        
    • wissen nichts
        
    • nicht kennen
        
    • kennen kein
        
    Wir wissen nicht, wieso sie das dort tun, Wir wissen es einfach nicht. TED نحن لا نعرف لما تلتقي تلك الأسماك هناك، نحن ببساطة لا نعرف.
    Wir wissen nicht, wie man solche Programme schreibt, aber durch Maschinelles Lernen ist das jetzt möglich. TED نحن لا نعرف كيف نكتب هذه البرامج بأيدينا ولكنه الأن أصبح ممكناً بواسطة التعلم الآلي
    Potentielle Käufer könnten sich nach der Menge erkundigen. Und auch das Wissen wir nicht. Open Subtitles و نحن لا نعرف ربما كانت جرامين من الحشيش أو كيلوجرامين من الهيروين
    Alle Etiketten waren herausgetrennt. Wir haben Keine Ahnung, wer er ist. Open Subtitles جميع العلامات كانت مقصوصة نحن لا نعرف مَن هو مطلقاً
    Wir kennen seinen Metabolismus nicht. Er stirbt, wenn er zu viel bekommt. Open Subtitles لا نعرف شيئا عن أيضه قد نقتله لو أعطيناه كميات زائدة
    Solange wir nicht wissen, was nicht stimmt, Wissen wir nicht, was von Bedeutung ist. Open Subtitles إن كنّا لا نعرف ما هي المشكلة فلن نعرف ما الذي يتعلّق بها
    Wir wissen es nicht. Wir können es nicht wissen. Nicht sicher. Open Subtitles لا نعرف لايمكنا أن نعرف ، ليس على وجه اليقين
    Da gibt es noch eine andere Sache. Wir wissen nicht genau, wie wir ganz bestimmte Ergebnisse durch Manipulation bestimmter Stellen des Genoms erzielen können. TED أما الأمر الآخر فهو كوننا لا نعرف ما يكفي حول كيفية جعل أمر معين يقع من خلال تغيير نقاط معينة في الجينوم.
    Sayid ist verletzt. Wir wissen nicht mal wo er war. Er phantasiert. Open Subtitles سعيد مجروح ونحن لا نعرف الى اين ذهب بالضبط ومصاب بالهذيان
    Wir wissen nicht, was das "so etwas" ist oder wie die Verwicklung aussieht. Open Subtitles حسـنا لا نعلم ماهية الأمر ، وكذلك لا نعرف مدى تورطك بالأمر
    Die Polizei hat es herausgefunden, wir wissen nicht wie, keiner weiß das. Open Subtitles ثم بدأت الشرطة تعرف بالأمر لا نعرف كيف، لا احد يعرف
    Tja, anscheinend Wissen wir nicht soviel über die Steine, wie wir dachten. Open Subtitles حسناً من الواضح أننا لا نعرف كثيراً عن الأحجار مثلما ظننا
    Sie sagte, es wurden Unterlagen vernichtet. Keine Ahnung welche. Open Subtitles و تقول أن هناك مستندات تم تدميرها و نحن لا نعرف ما كان في تلك الأوراق
    Naja, die Schwangerschaft ist weit fortgeschritten und Wir kennen die Spezies nicht. Open Subtitles اسمعوا ، الحمل متقدم ونحن لا نعرف الكثير عن هذه الفصيلة
    Wir wissen es nicht genau. Wir beziehen nur die Überlegung ein, dass er tot sei. Open Subtitles لا نعرف ما الذي حصل بالضبط، ما علينا سوى التعامل مع فكرة كونه ميتاً.
    Wir, die Mehrheit, kennen nicht alle Tatsachen. TED نحن، أعني معظم الناس، لا نعرف كل الحقائق.
    Der Punkt ist... Wir wissen nichts über die Person, die ihr gesehen habt. Open Subtitles ووجهة نظرى هى أننا لا نعرف أي شيئ عن الشّخص الذي رأيته
    Weil wir uns ja gar nicht kennen und keine Gemeinsamkeiten haben. Open Subtitles اننا حتى لا نعرف بعضنا ولا نملك اي شيء مشترك
    Außerdem steht auf der Dose: "Das ist das berühmte Budweiser-Bier, Wir kennen kein anderes Bier, bla, bla, bla." TED على العلبة مكتوب، "هذه بيرة "بادويزر" المشهورة، نحن لا نعرف بيرة غيرها، الخ ، الخ ، الخ"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد