ويكيبيديا

    "لا يتعلق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • geht nicht um
        
    • geht es nicht um
        
    • geht nicht darum
        
    • geht nicht ums
        
    • nichts mit
        
    • nicht wegen
        
    • geht nicht nur um
        
    • geht hier nicht um
        
    • geht es nicht darum
        
    • gar nicht um
        
    • nicht darum geht
        
    • geht's nicht um
        
    • liegt nicht an
        
    Es geht nicht um die Flagge. Er wollte im Hof sein. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بالعلم إنما يريد أن يكون في الفناء
    Ich hoffe, es geht nicht um diesen Diamanten-Diebstahl vor einem Jahr, denn Sie haben mich deshalb schon ganz schön belästigt, und nichts gefunden. Open Subtitles أتمنى أن هذا لا يتعلق بعملية سطو الألماس قبل سنة لأنكم يا أصدقاء ضايقتموني كثيراً مُسبقاً وأنتم لم تجدوا أي شيء
    Es geht nicht um den Plan, sie will bloß nicht babysitten. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالخطة، أنها لاتريد أن تكون جليسة أطفال
    Hier geht es nicht um Befehle. Hier geht es um Recht und Unrecht. Open Subtitles هذا الأمر لا يتعلق بالأوامر بل يتعلق بما هو صائب و خاطئ.
    Es geht nicht darum, meine Vision aufzuzwingen oder so etwas. TED لا يتعلق الأمر بالإساءة إلى رؤيتي أو أي شيء من هذا القبيل.
    Es geht nicht ums Wissen, es geht mehr ums Erfahren, es mit dir erfahren. Open Subtitles إنَّ الأمر لا يتعلق بالمعرفة ولكنه يتعلق بالمواجهة أكثر، و خاصةً مواجهته معكِ
    Es geht nicht um Kleinbauern gegen kommerzielle Landwirtschaft oder Großlandwirtschaft. TED لا يتعلق الأمر بالزراعة على نطاق صغير أو الزراعة التجارية أو الزراعات الكبيرة.
    Es geht nicht um Billard, Sex, Liebe. Open Subtitles إن الأمر لا يتعلق بالبلياردو إنه لا يتعلق بالمعاشرة ، لا يتعلق بالحب
    Es geht nicht um eine Waffe. Als klar wurde, daß das Virus in 48 Stunden... Open Subtitles لا يتعلق الأمر بسلاح ياسام عندما رأى الرئيس ذلك
    Es geht nicht um die Wohnung! Ich hasse sie! Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالشقة أنا أكره هذا المكان الغبى
    Es geht nicht um die Wohnung! Ich hasse sie! Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالشقة أنا أكره هذا المكان اللعين
    Es geht nicht um das Richtige. Es geht um das Cleverste. Open Subtitles لا يتعلق الموضوع بالأمر الصح بل بالشيء الذكي
    Wir sind Polizisten, Mann. Hier geht es nicht um uns. Open Subtitles نحن رجال شرطه يا رجل ان هذا لا يتعلق بنا
    Nein, hier geht es nicht um Zahlenkombinationen, Grafikprojektionen oder Sonstigem. Open Subtitles لا، هذا لا يتعلق بالأرقام أو الخصائص السكانية أو التقديرات
    Sehen Sie, es geht nicht darum Gutes zu tun, es geht um globales Wachstum und Arbeitsplätze weltweit. TED كما ترون الامر لا يتعلق بتحسين الدخل فحسب ان الامر يعني النمو العالمي والتوظيف العالمي
    Es geht nicht darum, was realistisch ist, sondern was wir für realistisch halten. TED لا يتعلق الأمر فقط بما هو واقعي لكن بما نظن أنه يبدو واقعيا
    Es geht nicht ums Vertrauen, sondern darum, sicherzustellen, dass du das auch hinkriegst. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالثقة، بل يتعلق بالتأكد من أن تنزلي إلى هناك
    Aber es geht nicht ums Geld, sondern um die Herausforderung. Open Subtitles ولكن الأمر لا يتعلق بالنقود بيني وبينك، صحيح ؟ بل العبء ، والفرار، والصعاب
    Aber eigentlich, wenn man sich weibliche Beschneidung ansieht, sieht man, dass es nichts mit dem Islam zu tun hat, es ist nur ein nordafrikanischer Brauch, der dem Islam vorausgeht. TED ولكن عندما تنظر جيداً الى ختان المرأة تجد انه لا يتعلق على الاطلاق بالديانة الاسلامية فهو يحدث فحسب في شمال افريقيا وصدف ان تلك المنطقة اعتنقت الاسلام
    Und zwar nicht wegen deiner Affäre. Open Subtitles سأبقى هنا، الأمر لا يتعلق بمغامرتك الرومانسية مع بول لكن
    Nein, es geht nicht nur um den Stein, das weißt du. Open Subtitles لا , لا يتعلق الأمر بالجوهرة وحسب وأنت تدرك هذا
    Es geht hier nicht um Sie und Stires, sondern um den Ruf des Instituts und seiner Sachverständigen. Open Subtitles إن الأمر لا يتعلق بك أو بالطبيب ستيرز الأمر يتعلق بسمعة معهد جيفرسون كمصدر للشاهدين الخبراء
    Dir geht es nicht darum, Bücher zu verkaufen, du willst einen Freund finden. Open Subtitles إذاً الأمر لا يتعلق ببيع الكتب وإنما بالعثور على صديق لك
    - Es geht gar nicht um die Kisten. Open Subtitles هذا لا يتعلق بهذه الصناديق ، اليس كذلك ، يا صغيرتي؟
    Weil es ja nicht darum geht, wie lang er ist, richtig? Open Subtitles لان الأمر لا يتعلق بطول الفيلم أليس كذلك؟
    Ich hab die Menschen im Stich gelassen. Hier geht's nicht um deinen Job. Open Subtitles ـ أنني بالفعل تركتُ هؤلاء الناس .. ـ هذا لا يتعلق بعملك
    Es liegt nicht an dem Ort. Der hat mich nicht enttäuscht. Open Subtitles إنه لا يتعلق بالمكان، إنه لم يخذلني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد