Helfen Sie ihm, Er kann nicht schwimmen. Zeit, dass er es lernt. Jeder sollte schwimmen können. | Open Subtitles | ـ ساعده ، لا يستطيع السباحة ـ حان الوقت ليتعلم ، الجميع يجب أن يسبحوا |
Aber Er kann nicht begreifen, daß es eine Tat ist, ein Buch zu schreiben. | Open Subtitles | لا يستطيع أن يفهم أن الكتابة ليس طريقة لكسب المال . ولكنها للتعبير |
Wenn er so genial ist, wieso kann er keine witzigen Filme machen? | Open Subtitles | يا له من عبقري، كيف لا يستطيع صنع أفلام كوميدية ؟ |
Du bist so primitiv erhaben, dass dich keine Stimme aus der Tiefe mehr erreicht. | Open Subtitles | مثل القمم المستدقة أنت طويل جدا حيث لا يستطيع الصوت أن يصل لعندك |
Er mag einen Chip im Kopf haben, trotzdem ist er nicht gerade sehr umgänglich. | Open Subtitles | ربما لديه رقاقة في رأسه ولكنه مازال لا يستطيع اللعب جيداً مع الآخرين |
Für einen, der zeichnen kann, ist das selbstverständlich, aber für jemanden, der es nicht kann. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص يرسم ، يبدو كل شئ منطقياً ، أما بالنسبة لمن لا يستطيع |
Er kann uns nicht finden, und weiß auch nicht unsere Namen. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع أَن يجدنا، على أية حال إنه حتى لا يعرف أسمائنا |
Wählen, indem ich nicht wählte - eine Mitte, die keinen Bestand hat. | Open Subtitles | إختيار من قبل لا يختار. دفاع المركز الذي لا يستطيع الحمل. |
Vom Virus derart angegriffen, er kann sich nicht mal zur Bewegung zwingen. | Open Subtitles | لقد اصابة الفيروس لدرجة انة لا يستطيع ان يحرك جسمة بارادتة |
Was soll das heißen, Er kann nicht lesen? keine Wörter? Genau. | Open Subtitles | حيت قلت أنه لا يستطيع القراءة ماذا قصدت قراءة الكلمات |
Er muss ans Telefon gehen, er ist Abgeordneter. Er kann nicht einfach verschwinden. | Open Subtitles | يجب أن يردّ على هاتفه، إنّع عضو كونجرس لا يستطيع الإختفاء هكذ. |
Er kann nicht aufhören, darüber nachzudenken, wie es ist, ein Leben zu nehmen. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع مقاومة التفكير في ماهية الشعور بسلب حياة شخص ما |
- Vielleicht kann er einfach nur nicht Atmen. - Also erstickt er, passt dir das besser? | Open Subtitles | . ربما هو لا يستطيع التنفس إذن هو يختنق ، هل ذلك يحسن الأوضاع ؟ |
Wenn es so einfach ist, mich zu vernachlässigen, kann er mich nicht lieben. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع أن يحبني كثيرا إذا كان يمكنه بسهولة أن يهملني |
Weil er nicht hier sein kann, soll ich Fotos für ihn machen. | Open Subtitles | بما أنه لا يستطيع حضور حفل انتصاره، طلب مني التقاط الصور |
Es kümmert sich nicht um Konsequenzen, weil es das nicht kann! Weil es nur zu kopierende Information ist. | TED | ولا يهتم بالنتائج لأنه لا يستطيع لأنها مجرد معلومات منسوخة |
Er kann uns nicht sehen. Sehen Sie ihn? | Open Subtitles | و ظلام هنا ، هو لا يستطيع رؤيتنا هل أنت تراه ؟ |
Es gibt keinen Ort auf diesem Planeten, wo das Ding uns nicht findet. | Open Subtitles | لا يوجد مكان على هذا الكوكب لا يستطيع هذا الشئ قتلنا فيه. |
Er kann sich nicht um eine Gruppe abgerissener Zivilisten kümmern, die auf einer Selbstmordmission sind. | Open Subtitles | انه لا يستطيع القلق بشأن البعض من الحمقى الحالمين من المدنيين في مهمة انتحارية |
Ich dachte, wo Balthasar nicht mehr schimmern kann, sind auch seine anderen Kräfte weg. | Open Subtitles | فلقد اعتقدت بأنه مادام لا يستطيع الإنتقال، فستكون قدراته الأخرى عديمة الفائدة أيضاً |
Das kann ich nicht. Ich bin nicht Kofi Annan. Und nicht einmal er vermag es. | TED | لا أستطيع. فلست بكوفي عنان. حتى هو لا يستطيع إيقاف الحرب. |
Er konnte nicht in ihrer Welt leben und sie würde niemals in seine passen. | Open Subtitles | هو لا يستطيع أن يعيش في عالمها وهي لم تكن مناسبة إليه أبداً |
Wenn wir Leute im Rollstuhl sehen, nehmen wir an, sie können nicht laufen. | TED | وإذا رأينا شخص ما على كرسي العجلة، نفترض أنه لا يستطيع المشي. |
Er kann es nicht, wenn er Ihnen gibt, was sie verlangen. | Open Subtitles | لكنه لا يستطيع فعل ذلك اذا اعطاكم ما تريدون الان |
Judah, sie sind tot. 4 Jahre. kein Mensch kann 4 Jahre im Kerker überstehen. | Open Subtitles | أربعة سنوات , لا يستطيع أحد أن يصمد طوال هذة المدة فى السجن |
Da, wo sie keiner in den nächsten 30 Jahren findet. Vielleicht... | Open Subtitles | مكان لا يستطيع مخلوق أن يجدها لـ 30 سنة قادمة |