"لا يستطيع" - Translation from Arabic to German

    • Er kann nicht
        
    • kann er
        
    • keine
        
    • er nicht
        
    • nicht kann
        
    • kann uns nicht
        
    • keinen
        
    • kann sich nicht
        
    • nicht mehr
        
    • Das kann
        
    • konnte nicht
        
    • können nicht
        
    • kann es nicht
        
    • kein
        
    • keiner
        
    Helfen Sie ihm, Er kann nicht schwimmen. Zeit, dass er es lernt. Jeder sollte schwimmen können. Open Subtitles ـ ساعده ، لا يستطيع السباحة ـ حان الوقت ليتعلم ، الجميع يجب أن يسبحوا
    Aber Er kann nicht begreifen, daß es eine Tat ist, ein Buch zu schreiben. Open Subtitles لا يستطيع أن يفهم أن الكتابة ليس طريقة لكسب المال . ولكنها للتعبير
    Wenn er so genial ist, wieso kann er keine witzigen Filme machen? Open Subtitles يا له من عبقري، كيف لا يستطيع صنع أفلام كوميدية ؟
    Du bist so primitiv erhaben, dass dich keine Stimme aus der Tiefe mehr erreicht. Open Subtitles مثل القمم المستدقة أنت طويل جدا حيث لا يستطيع الصوت أن يصل لعندك
    Er mag einen Chip im Kopf haben, trotzdem ist er nicht gerade sehr umgänglich. Open Subtitles ربما لديه رقاقة في رأسه ولكنه مازال لا يستطيع اللعب جيداً مع الآخرين
    Für einen, der zeichnen kann, ist das selbstverständlich, aber für jemanden, der es nicht kann. Open Subtitles بالنسبة لشخص يرسم ، يبدو كل شئ منطقياً ، أما بالنسبة لمن لا يستطيع
    Er kann uns nicht finden, und weiß auch nicht unsere Namen. Open Subtitles إنه لا يستطيع أَن يجدنا، على أية حال إنه حتى لا يعرف أسمائنا
    Wählen, indem ich nicht wählte - eine Mitte, die keinen Bestand hat. Open Subtitles إختيار من قبل لا يختار. دفاع المركز الذي لا يستطيع الحمل.
    Vom Virus derart angegriffen, er kann sich nicht mal zur Bewegung zwingen. Open Subtitles لقد اصابة الفيروس لدرجة انة لا يستطيع ان يحرك جسمة بارادتة
    Was soll das heißen, Er kann nicht lesen? keine Wörter? Genau. Open Subtitles حيت قلت أنه لا يستطيع القراءة ماذا قصدت قراءة الكلمات
    Er muss ans Telefon gehen, er ist Abgeordneter. Er kann nicht einfach verschwinden. Open Subtitles يجب أن يردّ على هاتفه، إنّع عضو كونجرس لا يستطيع الإختفاء هكذ.
    Er kann nicht aufhören, darüber nachzudenken, wie es ist, ein Leben zu nehmen. Open Subtitles إنه لا يستطيع مقاومة التفكير في ماهية الشعور بسلب حياة شخص ما
    - Vielleicht kann er einfach nur nicht Atmen. - Also erstickt er, passt dir das besser? Open Subtitles . ربما هو لا يستطيع التنفس إذن هو يختنق ، هل ذلك يحسن الأوضاع ؟
    Wenn es so einfach ist, mich zu vernachlässigen, kann er mich nicht lieben. Open Subtitles إنه لا يستطيع أن يحبني كثيرا إذا كان يمكنه بسهولة أن يهملني
    Weil er nicht hier sein kann, soll ich Fotos für ihn machen. Open Subtitles بما أنه لا يستطيع حضور حفل انتصاره، طلب مني التقاط الصور
    Es kümmert sich nicht um Konsequenzen, weil es das nicht kann! Weil es nur zu kopierende Information ist. TED ولا يهتم بالنتائج لأنه لا يستطيع لأنها مجرد معلومات منسوخة
    Er kann uns nicht sehen. Sehen Sie ihn? Open Subtitles و ظلام هنا ، هو لا يستطيع رؤيتنا هل أنت تراه ؟
    Es gibt keinen Ort auf diesem Planeten, wo das Ding uns nicht findet. Open Subtitles لا يوجد مكان على هذا الكوكب لا يستطيع هذا الشئ قتلنا فيه.
    Er kann sich nicht um eine Gruppe abgerissener Zivilisten kümmern, die auf einer Selbstmordmission sind. Open Subtitles انه لا يستطيع القلق بشأن البعض من الحمقى الحالمين من المدنيين في مهمة انتحارية
    Ich dachte, wo Balthasar nicht mehr schimmern kann, sind auch seine anderen Kräfte weg. Open Subtitles فلقد اعتقدت بأنه مادام لا يستطيع الإنتقال، فستكون قدراته الأخرى عديمة الفائدة أيضاً
    Das kann ich nicht. Ich bin nicht Kofi Annan. Und nicht einmal er vermag es. TED لا أستطيع. فلست بكوفي عنان. حتى هو لا يستطيع إيقاف الحرب.
    Er konnte nicht in ihrer Welt leben und sie würde niemals in seine passen. Open Subtitles هو لا يستطيع أن يعيش في عالمها وهي لم تكن مناسبة إليه أبداً
    Wenn wir Leute im Rollstuhl sehen, nehmen wir an, sie können nicht laufen. TED وإذا رأينا شخص ما على كرسي العجلة، نفترض أنه لا يستطيع المشي.
    Er kann es nicht, wenn er Ihnen gibt, was sie verlangen. Open Subtitles لكنه لا يستطيع فعل ذلك اذا اعطاكم ما تريدون الان
    Judah, sie sind tot. 4 Jahre. kein Mensch kann 4 Jahre im Kerker überstehen. Open Subtitles أربعة سنوات , لا يستطيع أحد أن يصمد طوال هذة المدة فى السجن
    Da, wo sie keiner in den nächsten 30 Jahren findet. Vielleicht... Open Subtitles مكان لا يستطيع مخلوق أن يجدها لـ 30 سنة قادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more