ويكيبيديا

    "لقد تركت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich hab
        
    • Du hast
        
    • Sie hat
        
    • Ich ließ
        
    • ich habe
        
    • Ich hinterließ
        
    • Sie haben
        
    • Ich verließ
        
    • Sie hinterließ
        
    • Ich gab
        
    • Du lässt
        
    • Sie ließ
        
    • Sie lassen
        
    • Sie ließen
        
    • Sie hinterließen
        
    Ich hab mich auf jemanden eingelassen und es war eine wunderbare Zeit. Open Subtitles لقد تركت شخص ما وقد قضيت وقتا ممتعا جدا في حياتي
    Scheiße, Ich hab meine Arbeit aufgegeben und 'ne andere angenommen, damit wenigstens einer von uns etwas Zeit für unsere Tochter hat. Open Subtitles تبا , لقد تركت عملي ووجدت عملا آخر فقط ليكون واحد منا متواجد بعض الوقت في البيت مع ابنتنا
    Du hast mir deinen Schüler vor Jahren übergeben; hast mir eine Bürde übertragen. Open Subtitles لقد تركت لي الطفل قبل بضع سنوات إعتنيت به كل هذه السنوات
    Sie hat das Zelt verlassen, sie kommt zum Schlafen zurück. Ihre Sachen hängen da. Open Subtitles لقد تركت الخيمة و ستعود من أجل النوم لقد علقت ملابسها علي الحبل
    Ich ließ das Gerät für eine Weile draußen, und nach ein paar Minuten ging ich wieder hin und wusste sofort, dass es funktionierte. TED لقد تركت الجهاز في الخارج لفترة قصيرة، ثم ذهبت إليه بعد بضع دقائق، وخلال ثوانٍ علمت أنه يعمل.
    ich habe dir zwei Nachrichten hinterlassen, dass du sie abholen sollst. Open Subtitles لقد تركت لك رسالتان, قلت لك انك يجب ان تصطحابيها.
    Ich darf grob sein. Ich hinterließ eine Nachricht für ihn. Open Subtitles لدي الحق في أن أكون فظاً لقد تركت له رسالة
    Heiliges Kanonenrohr, Ich hab das Wasser bei der Simmons laufen lassen! Open Subtitles ياللهول , لقد تركت المياه مفتوحة فى حمام تلك السيدة اللعينة
    Ich hab was provokatives im Zug gelassen. Open Subtitles لقد تركت شيئا غليظا في ذلك القطار يقول سايمون اذهب الى الهاتف العمومي
    - Ich hab Holly am Telefon vergessen. Open Subtitles ماذا لقد تركت هولي في الانتظار على الهاتف اوه اتصل بها مجددا
    - Nein, Ich hab meine Flügel nicht da. Open Subtitles لا,لقد تركت جناحي في المنزل فلم اعد قادرا علي الطيران
    Frau Chan hat angerufen. Du hast deinen Hut bei ihr vergessen. Open Subtitles السيدة تشان اتصلت لقد تركت القبعة في مكتبها
    Du hast Tanith leben lassen, damit die Tok'ra ihn benutzen konnten. Open Subtitles لقد تركت تانث يعيش لذا التوك رع تمكنو من استخدامة ونجح ذلك
    Du hast den Feind förmlich eingeladen, die Stadt einzunehmen. Open Subtitles لقد تركت الأعداء يدخلون و يأخذون المناجم
    Sie hat das Krankenhaus verlassen und kann überall sein. Open Subtitles لقد تركت المستشفى و الله اعلم اين هى الان
    Manuela ist keine Hure mehr. Sie hat aufgehört. Open Subtitles مانويلا لم تعد عاهرة لقد تركت هذه المهنة
    Ich ließ alles so, wie ich es angetroffen hatte. ich habe die Maschine nicht angerührt, habe sie nicht ausgeschaltet oder so, und bin rausgegangen. Open Subtitles تركت كل شيء كما وجدته لقد تركت الآلة لوحدها
    ich habe ihm ungefähr ein Dutzend Nachrichten hinterlassen und der Wichser ruft nicht zurück. Open Subtitles لقد تركت معه كلمة كالكثير من المرات والمشرق اللعين لا يرد على إتصالاتي
    Ich hinterließ Ihnen eine Notiz dazu. Open Subtitles لقد تركت لك ملاحظة حيال كل هذا على أي حال
    Sie haben Ihren Posten verlassen. Ein anderer Agent musste einspringen. Open Subtitles لقد تركت موقعك بدون إعداد وكان على عميل آخر أن يغطّي عليك
    Sehen Sie, ich habe einen Teil von mir dort gelassen und Ich verließ diesen Ort mit dem Gefühl der Erfüllung, nach dem ich so lange gesucht hatte. TED انظروا، لقد تركت جزءًا من نفسي في هذه الأماكن، وقد حملت معي شعورًا بالإنجاز لطالما كنت أبحث عنه.
    Sie hinterließ eine Nachricht und sagte, dass sie eine große Spur verfolge, die mich glücklich machen wird. Open Subtitles لقد تركت رسالة تقول أنها تطارد دليل ضخم والذى سيجعلنى سعيداً
    Ich gab den Job bei Big Lots auf und überlegte, Alkoholikerin zu werden. Open Subtitles عن اللحظة اللتى قررتى فيها ان تغيرى مسار حياتك ؟ لقد تركت مهنتى فى المتجر وبدات افكر فى ان اكون سكيرة
    Du lässt deine schwächere menschliche Seite deinen Verstand übernehmen. Open Subtitles لقد تركت جانبك البشري يؤثر على قراراتك الصائبة
    Sie sieht lieb aus, aber Sie ließ absichtlich meinen Herd an, ich musste die Flammen mit einem feuchten Tuch löschen. Open Subtitles ,لطيفة فى وجهها فقط لقد تركت موقدى يعمل عن عمد و أطفئت الشعلة, بأكياس الصحون
    Sie lassen die anderen konkurrieren und sich in Stücke reißen und dann kommen Sie mit der Lösung. Open Subtitles سلس لقد تركت بقيتهم يتنافسون يمزقون بعضهم الى أشلاء و من ثم تتدخل لتنقذهم
    Sie ließen die ganze Woche ihre Anlage an. Open Subtitles لقد تركت معداتك مفتوحة طيلةالأسبوع.
    Sie hinterließen Spuren, welche wir zu Ihren persönlichen Konten zurückverfolgen konnten. Open Subtitles لقد تركت آثاراً قادتنا إلى حساباتك الشخصية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد