ويكيبيديا

    "لكما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • euch
        
    • ihr
        
    • für Sie
        
    • Ihnen beiden
        
    • habt
        
    • Sie beide
        
    • Danke
        
    • eure
        
    Gut, dann raus mit euch. Ich muss mit Mrs. Tyler alleine sprechen, Danke. Open Subtitles انصرفا أنتما ، فسأحتاج للتحدث للسيدة تايلر على انفراد ، شكراً لكما
    Ich wollte euch nur fragen, ob ich euch fahren kann. Rund um die Uhr, ohne Bezahlung. Open Subtitles أريد أن أسألكما ما إن كنت أستطيع أن أقود لكما طوال الوقت و بدون تكلفة
    Und jetzt da, da drüben. Stellt euch mal da drüben hin. Open Subtitles إذا رغبتما بأن تقفا هناك تماما , لنلتقط لكما صورة
    Vielleicht kann ich's einrichten, dass ihr für die Knastzeitung arbeitet. Als Kopierjungs. Open Subtitles ربما أستطيع أن أرتب لكما العمل في جريدة السجن، كفتيان النسخ
    Dann muss das Wiedersehen mit Ihrer Tochter für Sie beide voller Emotionen gewesen sein. Open Subtitles عندما حدث هذا ، لابد أن الأمر كله كان حساسًا وعاطفي بالنسبة لكما
    Wartet, wartet! Warum bringt er euch das Fass, wenn er kein Kumpel ist? Open Subtitles مهلاً ، مهلاً إن لم يكن صديقكما ، فلمَ يشتري لكما برميلاً؟
    - Das dachte ich auch. Aber ich sage euch, er hat Schlimmes getan. Open Subtitles هذا ما اعتقدته أنا أيضاً، ولكني أؤكد لكما أنه قام بأفعال شنيعة
    Solltet ihr nicht für immer zusammen sein, wenn es Vorsehung war, dass ihr euch verliebt? Open Subtitles ,ألا يجب أن تكونا معاً إلى الأبد إن كان مقدراً لكما أن تغرمان ببعض؟
    Wenn ihr zwei streitet, während ich weg bin, bringt euch besser um, bevor ich zurück bin. Open Subtitles إن تقاتلتما أنتما الاثنان بينما أنا غائبة فمن الأفضل لكما أن تقتلا بعضكما خلال غيابي.
    Na ja, nach allem was du mir erzählt hast, war es das Beste für euch alle. Open Subtitles حسنٌ، من كل ما أخبرتني به فذلك كان أفضل ما يمكن أن يحدث لكما جميعاً
    Ich habe euch etwas Unterhaltungslektüre aus der Abteilung "Wahre Verbrechen" mitgebracht. Open Subtitles أحضرت لكما بضع قراءات حقيقيّة خفيفة من القسم الجنائيّ الحقيقيّ.
    Es gibt einen Platz für euch zwei Zeugen in der neuen Welt. Open Subtitles يوجد هناك مكان لكما كشاهدان في العالم الجديد لديكما الحق بالنسب
    Nach eurem Gespräch mit dem Psychologen verschreibe ich euch eine Auszeit. Open Subtitles لذا بعد مواعيدكما مع مصلحة السلوك سأسرّح لكما إجازة قصيرة
    Du musst genug einpacken, das euch beide eine Weile reicht, dann fahrt einfach los. Open Subtitles عليكِ أن تحزمي ما يكفي من الملابس لكما الإثنين، ومن ثمّ اسلكوا الطريِق.
    Wir lassen euch Bäder ein und euch Abendessen bringen. Bin ich Euer Gefangener? Open Subtitles سنجهّز لكما سُبُل الإستحمام وسنحضر لكم العشاء إلى غرفكم. هل أنا سجينك؟
    Etwas Urlaub würde euch gut tun. Open Subtitles اريد ان اُبعد ليزلى عن هنا بأسرع ما يمكن ان أجازة ستكون مناسبة لكما وما الفائدة منها ؟
    Für seine Frau und seine Kinder wird gesammelt, also seht zu, dass ihr was rausrückt. Open Subtitles على اية حال ، هناك مجموعه لزوجتة وأولادة, لذا من الأفضل لكما أن تدفعا.
    Okay, hier ist eine, bei der ihr Mädels nicht davon kommt. Open Subtitles حسنٌ، سأقول لكما واحدة لن تتمكّنا من التهرّب من الإجابة.
    Sehen Sie, er hat den Weg zum Campingplatz für Sie markiert. Open Subtitles أتريان ؟ . لقد علّم الطريق إلى موقع المخيّم لكما
    Wie schön ist eine gelungene Heirat, Ihnen beiden eine glückliche Ehe. Open Subtitles أجمل ما في العالم هو زوجين متفاهمين وزواج سعيد لكما.
    Und ich wollte das nicht erwähnen, aber Danke, dass ihr ihn rausgeholt habt. Open Subtitles و لم أكن أريد ذكر الأمر لكما لكن شكرًا لكما لإطلاق سراحه
    Ich kann mir eure Arbeit nicht leisten, bis es besser läuft ... ich muss euch also entlassen. Open Subtitles أعجز عن الدفع لكما قبل أن تحسن الأمور, لذا.. سأدعكما ترحلان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد