ويكيبيديا

    "لكنّهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber sie
        
    • aber es
        
    • Aber die
        
    • Aber das
        
    aber sie sehen keinen Zusammenhang zwischen dem, womit sie Geld verdienen, Open Subtitles لكنّهم لا يرون صلة ما بين الذي يعملوه لأجل العيش
    Die kommen abwechselnd her und sie bestellen ihren Kaffee, aber sie trinken ihn nicht. Open Subtitles يتبادلون أماكن بعضهم و يأتون إلى هنا و يطلبون قهوتهم لكنّهم لا يشربونها
    aber sie werden in Slums leben, in informelle Siedlungen. TED إذْ سيقومون بذلك بأيِّ شكلٍ، لكنّهم سيعيشون في الأحياء الفقيرة وأحياء الصّفيح والبنايات العشوائية.
    Ich hatte vorher noch nie einen Schwarzen. aber es stimmt, was man über schwarze Schwänze sagt. Open Subtitles لم أقم علاقة مع شخص أسود من قبل لكنّهم مُحقّين بما يقولونه عن القضيب الأسود
    Ich weiß nichts Genaues, Aber die waren übel dran, denn sie schenken mir quasi das Haus. Open Subtitles تعرف، لا أعرف التفاصيل، لكنّهم يجب أن يكونوا بالفعل تحت الماء، لأنّهم عمليًا أعطوني المنزل.
    Ja, Aber das hier sind Testpiloten. Open Subtitles لكنّهم ليسوا حيوانات محتجزة إنّهم طيّارون لطائرات اختبار
    Sie werden es schwer haben, aber sie schaffen es. Open Subtitles سيكون أمـامهم وقت عصيب لكنّهم سيُحقّقون المُراد
    Ich muss zurück zum Fenster, aber sie tauchen immer wieder auf, immer wieder auf. Open Subtitles لكنّهم يستّمرون بالقدوم فحسب، يستّمرون بالقدوم فحسب.
    Sie haben mich noch nicht angenommen, aber sie schicken jemanden her, der mit mir sprechen wird. Open Subtitles لم يقبلوا بي بعد لكنّهم سيرسلون شخصاً ليجري معي مقابلة.
    aber sie legen keinen echten Bullen um, sonst hätten sie uns alle am Hals. Open Subtitles لكنّهم لا يقتلون شرطيا حقيقيا لأن كانت لديهم القوة الكاملة بأيديهم
    aber sie versuchen es wieder, denn sie wünschen es sich sehr, dass wir sie hören. Open Subtitles لكنّهم يحاولون دائما ثانية , في حالة انك لم تستطيعين سماعهم.
    Sie glauben nicht an ihn, aber sie fürchten ihn noch. Open Subtitles هم لا يؤمنون به، لكنّهم ما زالوا يخافونه.
    Wir hörten ihre Sprache und beobachteten sie,... ..aber sie blieben nicht lange. Open Subtitles إستمعنا إلى خطابتكم، تعلمنا طرقكم، لكنّهم لم يدوموا طويلون.
    Ich versuchte, mich an ihnen festzuhalten, aber sie entglitten mir. Open Subtitles حاولت التمسك عليهم، لكنّهم إستمرّوا بالذهاب بعيدا.
    Wie unwahrscheinlich es auch klingt, aber sie sagen, sie hätten Rohrers Leiche. Open Subtitles أعرف هذا مستحيل... لكنّهم يقولون هم حصل على جسم نولي روهرير.
    aber sie sagen auch offen, dass er vielleicht nie aufwacht. Open Subtitles لكنّهم كانوا صريحون جدا ذلك هو يمكن أن فقط أبدا لا يستيقظ.
    Die Todeszelle ist im Ellis-Trakt, aber sie verlegen sie Ende des Jahres in den Terrell-Trakt. Open Subtitles أحكام الإعدام في وحدة إليس لكنّهم يحرّكونه إلى وحدة تيريل في نهايه السنه
    Sie können hart daran arbeiten, aber sie sind nicht ausgestattet... mit Millionen Jahren an genetischer Technik, Programm und Instinkt. Open Subtitles هم قد يحاولون بصعوبة لكنّهم فقط ليسوا مدعومين بملايين السنوات من غريزة برمجة هندسة الجينات
    Mr. Sacks' Leiche wurde hier gefunden, aber es gibt keine Fußabdrücke. Open Subtitles جسم السّيد ساك وجد هنا لكنّهم وجدوا لا الآثار التي تؤدّي إليها. أوه، اللهي.
    Das kommt Ihnen auf Papier sicher unwirklich vor, aber es gibt das Böse. Open Subtitles أعرف أنّهم لا يبدون ذلك على الورق، لكنّهم شرّ متأصّل
    Es gab Hotels, Aber die wären noch gefährlicher. Open Subtitles كان هناك فنادق، لكنّهم سيكونون أكثر خطورة.
    Scheinbar durchs Militär gestört. Aber das sagen sie bei jeder Gelegenheit. Open Subtitles يقول الناس أنّ الجيش يشوّش عليها لكنّهم يقولون هذا على كلّ شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد