Aber da ihr im gleichen Gebäude wohnt, seht ihr euch ja ständig. | Open Subtitles | لكن بما أنكما تعيشان في نفس المبنى فستريان بعضكما البعض كثيرا |
Aber da du mit mir festsitzt, könnten wir auch das Beste daraus machen. | Open Subtitles | لكن بما انك موجود لديّ نحن ربما نصنع الافضل من ذلك انظر |
Aber da wir nun endlich darüber reden, solltest du es wissen. | Open Subtitles | لكن بما أننا نتحدث عن الموضوع أخيراً يجب أن تعلمي |
Aber wenn wir schon beide hier festsitzen, können wir uns ebenso gut amüsieren. | Open Subtitles | لكن بما أننا عالقين معاً، فليس هناك مانع من أن نمرح قليلاً. |
Schön, Aber weil alle Zellen in Em City voll sind und weil du deine Einstellung überdenken solltest stecke ich dich in den Käfig... | Open Subtitles | حسناً. لكن بما أنَ الزنزانات في مدينة الزمرد كلها مُمتلئة و بما أنكَ بحاجة إلى تعديل في سلوكك، سأضعكَ في القفص |
Aber... da es das ist, wonach es aussieht,... können wir das ausschließen. | Open Subtitles | لكن.. بما أن الأمر ليس كما يبدو عليه، يمكننا إستبعاد ذلك |
Aber da du zufällig recht hast, lass uns zur Sache kommen. | Open Subtitles | لكن بما انه تصادف أنك مٌحق فلندخل في صٌلب الموضوع |
Aber da Sie auf eine Behandlung als Gefangener bestehen, bleibt mir nichts anderes übrig, als Ihnen den Gefallen zu tun. | Open Subtitles | لكن بما أنك تصر على معاملتك كواحد منهم ليس أمامى خيار سوى سجنك |
Tatsächlich bin ich etwas verlegen darüber, aber, da es dich betrifft, dachte ich, ich sollte es dir persönlich sagen. | Open Subtitles | حسنا ، في الواقع ، أنا نوعاً ما محرج بشأنه لكن بما أن الأمر يتعلق بك أعتقد أنه ينبغي أن أتحدث حول هذا الموضوع شخصياً |
Na gut, Aber da du ja bekannterweise ein Waisenkind bist, wen kümmert es? | Open Subtitles | نعم، يمكنني أن أفهم لكن بما أن فتاة وحيدة، من يهتم؟ |
Aber da es um Eigenliebe ging und ihr sehr schnell geschmeichelt ist, jedenfalls in dieser Hinsicht, warte ich lieber. | Open Subtitles | لكن بما أنّ المسألة تخصّ الذات, والذات من السهل ارضائه, في هذا الجزء تحديدًا, |
Aber da Sie uns nicht zurückbringen können... fällt diese Möglichkeit flach. | Open Subtitles | لكن بما أنك لا تَعْرفُ كَيفَ ستعيدُنا ليس لدينا ذلك الخيارِ، أليس كذلك؟ |
Die Eröffnung sollte erst morgen sein, Aber da Sie schon mal da sind, können Sie mir bei meinem ersten Artikel helfen. | Open Subtitles | لم أنوى فتح المركز حتى الغد لكن بما أنكما هنا يمكنكما مساعدتى بكتابة خبر الأفتتاح |
Aber da wir euch nicht von der Bedrohung überzeugen konnten,... ..dürfen wir ihn sehen? | Open Subtitles | لكن بما اننا لم نقنعناك بالخطر الذي تواجه هل يمكن أن نراه؟ |
Aber da Sie sich kleiden wie ein Mann, kann ich wohl eine Ausnahme machen. | Open Subtitles | لكن بما أنكِ ترتدين ملابس الرجال، فأعتقد بأنني سأقوم بإستثنائكِ |
Aber da wir heute alle zur Arbeit gekommen sind, dachte ich, wir versuchen mal was verrücktes. | Open Subtitles | لكن بما أننا أتينا اليوم كلنا إلى العمل ففكرت لمَ لا نجرّب أمراً مختلفاً |
Aber da wir jetzt ein paar Minuten haben, könnten wir doch plaudern. | Open Subtitles | لكن بما أنه لدينا الوقت لما لا نتحدث قليلاً ؟ |
Normalerweise denke ich so was nur, Aber da wir alle hier sind... | Open Subtitles | هذا أمر أحتفظ به لنفسي عادة و لكن بما أننا جميعا ها هنا |
Nein. Aber wenn Sie keine tote Katze ist, ist es für Sie wissenschaftlich unmöglich an zwei Orten zur gleichen Zeit zu sein. | Open Subtitles | كلا، لكن بما أنها ليست قطة ميتة فمن المستحيل من الناحية العلمية |
Aber weil Sie nicht verheiratet sind, darf sie nicht eifersüchtig sein. | Open Subtitles | لكن بما أنكم لستم متزوجين فليس لديها الحق في أن تغار |
doch da es sich um die Zeitung handelt,... gehen Sie dorthin und klären die Sache. | Open Subtitles | لكن بما أنها صحيفة فيجب أن تذهب إليهم وتستوضح الأمر |
Du hast einem Troll die Stirn geboten. Da dürfte ein bisschen Quidditch für dich kein Problem darstellen. | Open Subtitles | لكن بما أنك أثبت نفسك أمام الترول، فمباراة كويدتش ستكون سهلة عليك |
aber jetzt, wo du es sagst, ja, ein Sterblicher wäre mir lieber. | Open Subtitles | لكن بما أنك ذكرت الأمر، أجل فأنا أفضل زواجها من بشري |