ويكيبيديا

    "لكن لو" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber falls
        
    • aber wenn
        
    • Doch wenn
        
    • Aber wäre
        
    • Wenn Sie
        
    • Wenn wir
        
    Der Laden gleich nebenan verkauft genau dieses Autoradio für 200 Dollar, Aber falls Sie einmal durch die Stadt fahren, können Sie es für 100 Mäuse bekommen. TED البائع القريب لمنزلك يبيع هذا الاستيرو تحديداً ب 200 دولار، لكن لو ذهبت لمكان آخر في المدينة، تشتريه ب 100 دولار.
    Ich weiß, Aber falls Max die Macht ergreift, braucht ihr gute Presse. Ich möchte helfen. Gute Presse... Open Subtitles اعلم ذلك, لكن لو استولي ماكس علي السلطة ستحتاج الي صحافة جيدة تدعمك اود المساعدة
    Aber falls es so ist, dass es noch etwas anderes gibt, dass wir für unser Handeln in diesem Leben zur Rechenschaft gezogen werden, Open Subtitles لكن لو أنه يوجد أي فرصة في شئ آخر بأننا نواجه الآن ما هو مُقدر لنا
    aber wenn alle von uns bei uns zu Hause Verantwortung ergreifen, und in der Schule und am Arbeitsplatz, dann können wir massiv zur Luftverbesserung beitragen. TED لكن لو كل واحدٍ منا أخذ زمام المبادرة في منزله ,وفي مدرسته وفي مكان عمله .يمكن أن نصنع فرقاً كبيراُ في جودة الهواء
    aber wenn wir es von Weitem betrachten, ist nicht alles Schwarz und Weiß. TED لكن لو نظرنا أبعد من ذلك، فالأمر لم يعد أسودًا وأبيضًا فقط.
    Doch wenn ich Straftatsbestände verfolge, kann ich nur eine Minderheit meiner Officer einsetzen. Open Subtitles لكن لو ركزتُ على قضايا الجنايات فبإمكاني إستخدام عدد قليل من الافراد
    Aber wäre es so einfach, würden wir alles gleich sehen. TED لكن لو كان الأمر بتلك البساطة، لكنا رأينا الأشياء كلها بنفس الطريقة.
    aber wenn sie haben, dann wissen Sie, dass sehr leicht Fehler passieren. TED و لكن لو فعلتم، فستدركون كم هو من السهل إرتكاب الإخطاء.
    Aber falls diese Ergebnisse stimmen, sind die Leute auf Proculis schon seit langem sehr gesund. Open Subtitles لكن لو كانت البيانات صحيحة ، فأهل بروكليوس عاشوا لمدة طويلة فى حالة مثالية لمدة طويلة للغاية
    Aber falls mich jemand anspricht, werde ich antworten, dass ich diese Position nicht will und dass ich Ihnen gegenüber völlig loyal bin. Open Subtitles لكن لو عُرض عليّ الأمر سأرفض المنصب وأني سأعمل حيث تريد أنت
    Aber falls er übergelaufen ist, wie weit gehen wir, um ihn aufzuhalten? Open Subtitles لكن لو كان قد انقلب، فإلى أيّ مدى سنسعى لوقفه؟
    - Aber falls sie draußen ist,... lass den Hammer nicht fallen, bevor sie die Medikamente für uns vertickt. Open Subtitles لكن لو خارجة لا تدع المطرقة تسقط حتى تنقل لنا تلك الوصفات الطبية
    Ich weiß, wir kenne uns erst kurz und mein Wort gilt nicht viel, Aber falls Sie mich gehen lassen, kann ich sicher eine Übereinkunft mit Mr. Rothstein herbeiführen. Open Subtitles أنا اعلم نحن تقابلنا للتو و كلمتي لن تحسب، لكن لو يمكنك ان ترى طريقتك بان تسمح لي بالذهاب،
    Aber falls das unsere einzige Begegnung bleiben sollte, würde ich Ihnen gern zum Ausdruck bringen, wie tief ich Ihrem Mann zu Dankbarkeit verpflichtet bin. Open Subtitles لكن لو لم يقدر لنا أن نتقابل ثانية، أرجوك، دعيني أعبر لك عن مقدار الامتنان الذي أدين به لزوجك
    aber wenn ich du wäre, würde ich das in Ruhe lassen. Open Subtitles لكن لو كنت مكانك يا جوي لما لمست غرضا كهذا
    aber wenn Sie mich fragen, wie weit ein Befehlshaber gehen sollte oder zu gehen wagt Open Subtitles لكن لو سألتنى إلى أى مدى مسموح للقائد بأن يذهب أو يجرؤ على الذهاب
    Doch wenn der gnädige Herr täglich zu mir gekommen wäre, dann hätte es nach kurzer Zeit schließlich gestimmt. Open Subtitles .. . لكن لو بقى السيد معي فقريباً كان الأمرسيكون حقيقي
    Doch wenn Gott zustimmt sich zu rächen, und wenn Gott nur gutes tun kann, bedeutet das, dass Rache gut ist? Open Subtitles لكن لو اعترفَ الرَب باستخدامه العُنف و إن كانَ الرَب لا يفعل إلا الخير هل يعني ذلك أن الانتقام خير؟
    Tja, ich wünschte, das könnte ich, Doch wenn ich es täte, würden wir beide uns vor einer höheren Autorität verantworten müssen. Open Subtitles حسناً، أتمنّى لو أستطيع، لكن لو أني أغلقته، فيجب على كلانا أن نعود إلى سلطة أعلى.
    Du bist vielleicht so weit, Aber wäre ich du, würde ich nachdenken. Open Subtitles أنت قَدْ تَكُونُ مستعدَّ، جوليوس , لكن لو كنت مكانك، أنا أُفكّرُ في الموضوع.
    Aber wäre Ihr Verhalten über jeden Vorwurf erhaben, würden Ihnen solche Missgeschicke nicht widerfahren. Open Subtitles لكن لو كان سلوكك فعلاً لا تشوبه شائبة, لما كنت قد تعرضت لحادثة من هذا النوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد