ويكيبيديا

    "لكي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • um
        
    • damit
        
    • dir
        
    • zur
        
    • dich
        
    • zum
        
    • Ihnen
        
    • kann
        
    • will
        
    • nur
        
    • wollte
        
    • dann
        
    • mich
        
    • und
        
    • für
        
    In den letzten Jahren hatte ich nicht so viel Zeit um wirklich nachzudenken. TED على مدى السنوات الماضية لم يكن لدي الوقت لكي افكر كثيراً ..
    um uns erfolgreich an eine unbeständige Welt anzupassen, müssen wir spielen. TED التي نملكها اليوم لكي نغير العالم نحن نحتاج اليوم لللعب
    um überhaupt die Adresse heraus zu finden, über die sie sprechen und noch weiter unten, in winziger 10-Punkt-Schrift steht geschrieben, wie man sich beteiligen kann. TED لكي تصل الى العنوان المنشود ومن ثم لاحقاً .. وبخط حجمه 10 لكي تعرف كيف يمكنك ان تعبر عن وجهة نظرك في هذا
    Das wollte ich Ihnen nur zeigen, damit sie verstehen, wie es funktioniert. TED أردت فقط أن تبين أن لكم لكي تستوعبوا كيف عمل هذا.
    um es klar zu sagen: wir sind noch nicht ganz fertig damit. TED لكي تكون واضحة الآن، فإننا ليس مستعدون بشكلٍ كاف لعمل هذا.
    Ich dachte, der Herzog ging raus, um dir eins zu holen. Open Subtitles لقد ظننت أن دوك قد ذهب لكي يحضر لكِ واحدة
    und ich erkannte: um den weiteren Weg zu erkennen, muss ich wissen, wo ich gewesen war. TED ولقد ادركت انه لكي اعي اين يجب ان اذهب يجب ان اعي اولاً اين كنت
    warum ich die Waffe gewählt habe um die Welt zu verbessern. TED لماذا أخترت البندقية لكي أجعل من هذا العالم عالم أفضل
    und man braucht nicht lange, um schockierende Statistiken bezüglich dieses Themas zu entdecken. TED ولن يتطلب الكثير من الوقت لكي تكتشف بعض الإحصائيات المذهله لهذه المسأله
    um Ihnen eine Vorstellung zu geben, ich wiege nur um die 23 kg. TED لذا فقط لكي تتضح الصورة، يصل وزني إلى حوالي 50 رطلاً فقط.
    um einen anderen Blick dafür zu bekommen, suchte ich nach Anregungen aus einem anderen Bereich. TED و لكي أتبنى منظور جديد، بحثت عن الإلهام بعيداً عن مجال تخزين الطاقة الكهربائية.
    Es gibt tatsächlich eine Methode, um ein engagierter Schüler, Lehrer oder Bürger zu sein. TED وفي الحقيقة، فإن هناك طريقة لكي تكون طالبًا أو معلمًا أو مواطنًا متفاعلّا.
    Weil nur wenn es unmöglich war, sie zu widerlegen, konnte Charles Alice die Zuversicht geben, die sie brauchte, um zu wissen, dass sie richtig lag. TED فقط لأنه كان غير قادر على إثبات كونها مخطئة، كان جورج قادرا على إعطاء أليس الثقة التي تحتاجها لكي تعلم أنها على حق.
    Manche nahmen fünf Wochen, damit jemand anderes nur drei zu nehmen brauchte. TED كان بعضهم يأخذ 5 أسابيع لكي يأخذ الآخرون 3 أسابيع فقط.
    Es aktiviert also motorische Bahnen, damit du z. B. die Hand vom heißen Herd nimmst, TED لذلك، يتم تنشيط المسارات الحركية لكي ترفع يدك من الموقد الساخن، على سبيل المثال
    Viele kleine Dinge, mit denen wir uns arrangieren müssen, damit wir sicher vor dem Spott und dem Zorn der anderen sind. TED الكثير من الاشياء الصغيرة التي يجب ان نتقبلها لكي نكون بأمان او لكي لا نكون محط سخرية و تهكم.
    Wollen Sie damit sagen, er würde lügen, bloß um wichtig zu sein? Open Subtitles هل تقول أنه يكذب فقط لكي يصبح مهماً مرة في حياته؟
    Geh zu den Briten, wenn die Victors genug von dir haben. Open Subtitles لديك غرف البريطانيين لكي تذهب إليها إلي أن يملوا منك.
    Warum? Seid ihr zu müde, um bis zur Wange zu gelangen? TED لماذا ؟ هل هو متعب لكي تذهبوا للجهة الأخرى ؟
    Egal, was er gesagt hat, er wollte dich nur loswerden und verschwinden. Open Subtitles مهمـا قـال، لقد فعل ذلك لمجرّد التخلّص منكِ لكي يُخلي طريقـه
    Im Militär ehrt man Menschen, die bereit sind, sich zum Wohle anderer aufzuopfern. TED أتعلمون، في الجيش، يمنحون ميداليات للأشخاص المستعدين للتضحية بأنفسهم، لكي يفوز الآخرون.
    Manchmal gehe ich zu Bills Farm und arbeite dort freiwillig. dann kann ich aus nächster Nähe und persönlich sehen, wo das Fleisch, das ich esse, herkommt. TED وفي بعض الاحيان اذهب الى مزرعة بيل .. واتطوع لكي استطيع ان اطلع وان اشاهد عن قرب كيف تصنع اللحوم التي تصل الى مائدتنا
    Ich will nur, dass Sie meine Lage verstehen und anerkennen, unsere Ehe respektieren Open Subtitles كل ما أريده منك أن تتفهمي و تقدري موقفي لكي تحترمي زواجنا
    Wenn ich mich in einer Gesprächssituation befinde, muss ich schnell tippen und jederzeit einhaken können. TED فعندما اكون في محادثة ما فعلي ان اكتب بسرعة كبيرة لكي اندمج في الحوار
    Aber nur für den Fall dass, gebe ich mein allerbestes es dieses Mal richtig zu machen. TED ولكن مهما يكن .. سوف اقوم في كل ما بوسعي لكي أحسن العالم من حولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد