Ich wollte dir danken für das, was du für mich getan hast. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعبر لكِ عن إمتناني عمّا فعلته من أجلي |
Pa hat es dir überlassen, ob Ich gehen darf, oder nicht. | Open Subtitles | لقد ترك لكِ أبي تحديد مصيري سواء ذهبت أو لا |
Ich bringe dir eine weiße Stute, heißblütig und unverbraucht wie du. | Open Subtitles | سأجلب لكِ فرساً اصيلة وجميلة تطير مثل اللهب، برية مثلكِ |
Ich hoffe, Ihnen passiert nicht dasselbe wie der Frau in dem Buch. | Open Subtitles | أتمنى ألا يحدث لكِ أي مما حدث للمرأة التي في الكتاب. |
Ich kann es kaum erwarten, das Paar zu treffen, das dich so fasziniert. | Open Subtitles | انني أتحرق للقاء صديقيّك أولئك و اللذان يبدو أنهما يروقان لكِ جداً |
Aber das ist doch lächerlich, Sie müssen sich an diese Dinge gewöhnen. | Open Subtitles | هذا أمر مثير للسخرية لابد لكِ ان تتعودي على هذة الاشياء |
du bleibst nur wegen des Geldes, wegen der Annehmlichkeiten, die Ich dir biete. | Open Subtitles | أنتِ باقبه فقط من أجل مالي. لأجل أن أقدم لكِ حياه مريحه. |
Ich dachte, der Herzog ging raus, um dir eins zu holen. | Open Subtitles | لقد ظننت أن دوك قد ذهب لكي يحضر لكِ واحدة |
dir würde vergeben, dass du deine Mutter anlogst, mit Verheirateten schliefst? | Open Subtitles | أو أنه سيُغفر لكِ للكذب على أمك وانتي طفلة ؟ |
Ich hätte dir von Anfang an mehr drüber sagen sollen, welche Rolle Ich zu spielen habe. | Open Subtitles | ربما كانَ يجب على أن أقولُ لكِ المزيد عن .. الدور الذى كنتُ أنوى فعله |
Ich wollte dir etwas ganz Besonderes schenken, um all die Karten wett zu machen. | Open Subtitles | أردت أن أحصل لكِ على هدية رائعة لعيد ملادكِ لأتخطى تلك البطاقات المعتادة |
Ich könnte Sie morgen mitbringen und dir und deinen Schwestern zeigen. | Open Subtitles | و يمكنني إحضارهم في الغد و أريهم لكِ و لأخواتكِ |
Und Ich hätte dir nie das Leben, das du heute führst, bieten können. | Open Subtitles | و أنتٍِ تعيشين حياة أفضل من التي كان يمكنني أن أوفرها لكِ |
Schreiben Sie mir, wenn Sie umziehen. Meine Mutter sucht Ihnen eine Wohnung. Gut. | Open Subtitles | راسليني عندما تكونين جاهزة للرحيل، سأجعل أمي تجد لكِ مكاناّ تسكنين فيه |
Schreiben Sie zuerst an die Vogelvereine. Danach gebe Ich Ihnen weitere Aufgaben. | Open Subtitles | البداية سترسل الرسائل إلى نوادي الطيور، وعند تنتهين، سأخصص لكِ أكثر |
Wie ist Ihnen die Medizin bekommen, die Ich Ihnen gegeben habe? | Open Subtitles | هل شعرتي بتحسن بعدما أخذتي ما وصفتُ لكِ من دواء؟ |
Ein bisschen, das nicht der Rede wert ist, wenn es dich nicht interessiert. | Open Subtitles | بسيط جدًّا لدرجة أنّي لم أذكره لكِ, إذا لم تكوني مهتمّة جدًّا. |
Oh okay, also ist es okay für dich diesen Schwanzlutscher zu schlagen, aber nicht mich? | Open Subtitles | حسناً، إذاً لا بأس بالنسبة لكِ أن تضربي ذلكَ الحقير، و لكن ليسَ أنا؟ |
Was Ich dir sage, behältst du für dich! - Das kann warten. | Open Subtitles | أريد منك الإبقاء على ما سوف أقوله لكِ فى طي الكتمان |
Da du mir schon einen Gefallen tust, hilfst du mir noch mal? | Open Subtitles | بما أنّكِ ستقدّمين لي هذه الخدمة, هل لكِ أن تقومي بأخرى؟ |
Aber du verbringst die Zeit mit ihr, während ihr Euch zu Tode friert. | Open Subtitles | سأسمح لكِ بالفعل أن تقضي وقتاً مع طفلتك بينما تتجمدون حتى الموت |
Eine Wand, die dein Medizinstudium bezahlte, nachdem dein blödes Holz-Puzzle- Geschäft den Bach runterging. | Open Subtitles | .. جدار دفع مصروفات كلية الطب لكِ بعد أن فشل عملكِ المنزلي الخشبي |