Es wird Zeit, dass du zurückkommst und Fieisch für den Krieg produzierst. | Open Subtitles | ها قد أنهيت دراستك، وآن الأوآن لتأخذ مكانك هنا، لإنتاج لحم البقر للحرب |
All diese Leute, die du zum Krieg anstiftest, wissen sie, was sie erwartet? | Open Subtitles | كل هؤلاء الرجال تقودهم للحرب هل يعرفون ما ينتظرهم؟ |
Wenn sie verrückt genug sind, mit mir zu kämpfen, werde ich sie zerstören. | Open Subtitles | اذا كانوا حمقى بما فيه الكفاية للتحالف للحرب ضدي, سوف ادمرهم, تماما. |
Als ich im Krieg war, schlief ich nachts begleitet vom Rauschen des Flusses ein. | Open Subtitles | و عندما ذهبت للحرب كنت أسقط نائما في الليل عند سماعي صوت الماء |
Aber wenn sie auf dem Kriegspfad war, hielt sie in acht Händen Waffen. | Open Subtitles | و لكن عندما تكون مستهدة للحرب كانت تمسك اسلحتها بأيديها الثمانية |
-Zog mein Brigadier in den Kampf, waren die Eingeborenen so geblendet vom Glanz seiner Stiefel, dass sie nicht kämpfen konnten. | Open Subtitles | وعندما ذهب العميد للحرب اعمى القوات الاستراليه لمعان حذائه لم يستطيعو رؤيه الحرب |
Das älteste Gesetz der Kriegsführung - die höheren Lagen kontrollieren. | Open Subtitles | أقدم قانون للحرب السيطرة على الارض المرتفعة |
Ich würde wirklich lieber über diese Konferenz und unseren Bedarf zur Umwidmung unserer Anstrengungen auf den Krieg gegen den Terror reden. | Open Subtitles | أفضل الحديث عن هذا المؤتمر وحاجتنا لتكريس جهودنا للحرب على الإرهاب. |
Beide Diener ziehen in den Krieg, während ich Bänder schneide und Reden halte. | Open Subtitles | إذاً، كلا خادميّ توجها للحرب بينما أقوم بقص الشريط والقاء الخطابات |
Ich bin als Junge in den Krieg gezogen. Zusammen mit meinem besten Freund. | Open Subtitles | لقد ذهبت للحرب وأنا صبي وكنت مع أعز أصدقائي |
Während der Vorbereitungen für den Krieg mit England... werdet ihr der Infanterie unterstellt. | Open Subtitles | استعداداً للحرب القادمة مع انجلترا تم نقل الصفوف واللجان فوراً الى سلاح المشاة |
Er hat Recht. Sie nutzen unser Wissen für den Krieg. | Open Subtitles | اذا اوماك على حق شعبك سيستعمل معرفتنا للحرب |
Gerüchte gingen um, dass die Burg zum Krieg rüste. | Open Subtitles | وبينما سرت اشاعات مخيفة أن القلعة تعد العدة للحرب... |
"Willst du Frieden, rüste zum Krieg." | Open Subtitles | " اذا كنت تبحث عن السلام , فاستعد للحرب " |
Ich sehe, dass wir uns abermals im Krieg mit der Feuerwehr befinden. | Open Subtitles | انا ارى اننا عدنا مره اخرى للحرب مع دائره الاطفاء ؟ |
Wer auch immer die sind, sie sind definitiv auf Kriegspfad. | Open Subtitles | كائنًا من كان، هُما بالتأكيد مُستعدّان للحرب. |
Wenn es einen Zeitpunkt gibt, an dem ein Mann seine täglichen Pflichten beiseite legte, um in den Kampf zu ziehen, dann ist dieser Zeitpunkt jetzt da. | Open Subtitles | إن كان هناك وقت لرجل مثلكَ أن يلقِ أعماله الرتيبة ورائه ويجهز نفسه للحرب فإن هذا الوقت قد حان |
Was für eine Waffe? Eine mentale Waffe. Eine neue Dimension psychischer Kriegsführung. | Open Subtitles | السلاح العقلي ، سلاح جديد للحرب النفسية كان حلم ستالين |
Wir ziehen heimwärts, ordnen die wichtigsten Dinge, bereiten uns auf den Krieg vor und machen das, was wir am besten können. | Open Subtitles | ونجهز عتادنا و نستعد للحرب ونقوم بأفضل ما نستطيع فعلهُ |
Entweder stehen sie hinter mir, und wir ziehen in den Krieg, oder sie werden lächeln, meine Hand schütteln und wieder gehen. | Open Subtitles | اما يكونوا معي ونذهب للحرب او سوف يبتسمون |
Ernsthaft, bei all diesem Mist... ist alles, was zählt, dass wir gemeinsam in den Krieg gezogen... und mit heilen Gliedern zurückgekehrt sind, sowie mit einem beschissenen Meisterwerk, richtig? | Open Subtitles | بجدية، في كل هذه الفوضى، كل ما يهم أننا ذهبنا للحرب معاً وعدنا سالمين معافين |
Das ist meine Kriegslist. | Open Subtitles | هاهي أداتي للحرب. |
Wir müssen uns für eine Epidemie wappnen wie für einen Krieg. | TED | أعتقد أن أفضل الدروس لكيفية الإستعداد هو مجدداً، ما الذي نقوم به للحرب. |
Die Kriegsvorbereitungen haben begonnen. Warnt den Palast in Buda. | Open Subtitles | لقد بدأت التحضيرات للحرب أعلم قصر "بودا" |
a) den von Minen und explosiven Kampfmittelrückständen betroffenen Ländern bei der Schaffung und dem Ausbau ihrer nationalen Kapazitäten für Antiminenprogramme Unterstützung zu gewähren; | UN | (أ) المساعدة إلى البلدان المتضررة بالألغام والمخلفات المتفجرة للحرب من أجل بناء قدرات وطنية وتطويرها في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام؛ |