Was wäre geschehen, Wenn er in der anderen Gruppe gewesen wäre? | TED | ما الذي قد يحصل لو أنه كان في المجموعة الأخرى؟ |
Ich denke, du wohnst im Connaught. Das findet er schon raus, Wenn er mich will. | Open Subtitles | ـ لكنكِ ستكونين في الساحة ـ لو أنه يهتم بما فيه الكفاية ، فسيجدني |
Wenn er nicht zu Hause ist, besucht er sicher diesen Chuck. | Open Subtitles | لو أنه في أي مكان فهو سيذهب لذلك الرجل تشاك |
Aber Wenn es Euch gefällt, Eure Hoheit, nehmt ihn als Diener. | Open Subtitles | ولكن لو أنه يُرضي عظمتك، فربما تأخذه ليكون رجلك، وخادمك |
Als hätte er gar nicht mitbekommen, dass wir nicht mehr miteinander schlafen. | Open Subtitles | كما لو أنه لم يلحظ أننا توقفنا عن ممارسة الجنس سويةً. |
Und zu ihrem Erstaunen, begann er, nachdem es vorbei war, zu sprechen, als ob er vollkommen gesund wäre. | TED | ولدهشتهم، بعد أن انتهى ذلك، بدأ يتكلم كما لو أنه كان معافى تماما. |
Die Leute erleben vorgetäuschtes Einfühlungsvermögen so, als wäre es das Original. | TED | يعيش الناس نوعا من التعاطف المتصنع كما لو أنه حقيقي. |
Ich habe versprochen, dass ich nix sagen würde, aber ich hab es satt dass du über ihn sprichst als wäre er ein Kerl aus der Nachbarschaft den du mal kanntest. | Open Subtitles | وعدت ألا أقول شيئاً لكنني سئمت من حديثك عنه كما لو أنه أحد سكان الحي الذي كنت تعرفه |
Wer weiß, was passiert wäre, Wenn er nicht da gewesen wäre. | Open Subtitles | من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك |
Wenn er sich von Leben ernährt, dann bin ich ein All-you-can-eat-Buffet. | Open Subtitles | لو أنه يتغذى على الحياة فسأكون بمثابة بوفيه مفتوح له |
Nun, Wenn er einen anderen Namen hatte, hat er das nie erwähnt. | Open Subtitles | حسناً ، لو أنه يملك اسماً آخر فهو لم يقله أبداً |
Wenn er da hinten tot ist, werde ich mir nie vergeben. | Open Subtitles | والآن، لو أنه قد مات هناك فلن أسامح نفسي أبداً |
Sagt ihm, Wenn er mein Land verlässt, kann er Frieden haben. | Open Subtitles | أخبره إذاً لو أنه ترك أرضي فيمكننا أن نعقد السلام |
Was, Wenn er gewusst hätte, dass wir seine Sehkraft wiederherstellen können? | Open Subtitles | الآن، تخيلوا لو أنه علم أنه بإمكاننا أن نعالج بصره، |
Es ist sehr schwierig, Wenn es richtig konstruiert ist, und es gibt Techniken, um Ikonen zu konstruieren. | TED | إنه صعب للغاية لو أنه مبني بطريقة صحيحة, وهناك تقنيات لبناء الصور الرمزية |
Wenn es nur nicht auf dem Land wäre. Ich bevorzuge Paris. | Open Subtitles | لو أنه فقط لم يكن مكاناً بعيداً في الريف فأنا أفضل باريس |
Wenn es keine Umstände macht. Ich sehe nur nach, ob das Essen reicht. | Open Subtitles | لو أنه ليس تطفلا هل.. دعينا نتأكد من كفايه الطعام |
Es war, als hätte er sie erwartet und würde sie jetzt nicht wiedererkennen. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أنه كان يتوقع حضورها و مع ذلك فلم ينظر اليها كما لو كان يعرفها |
Als dann die Basie Band aufkam, da hörte ich Lester Young, und er hörte sich an, als ob er völlig überraschend käme. | Open Subtitles | و من ثم مع الفرق الأساسية فقد استمعت الى ليستر يونغ و قد بدا كما لو أنه خرج عن أسلوب البلو |
Ja und ein Lockdown Protokoll ausgehebelt, als wäre es gar nicht vorhanden. | Open Subtitles | نعم وعبرت من خلال نظام حجز كما لو أنه غير موجود |
In einen Mann der mehr Mut als ein Löwe hat, stärker als ein Ochse ist, und so perfekt geformt, als wäre er von den Göttern selbst erschaffen worden. | Open Subtitles | مع رجل أشجع من أسد أقوى من ثور ، وبهيئة رائعة كما لو أنه نُحت من قبل الآلهة بأنفسهم |
Es war fast, als würde er sich von mir verabschieden, als ob er wüsste, ich komme nicht zurück. | Open Subtitles | انه كان تقريبا مثل الذى يقول وداعا. كما لو أنه يعرف اننى لن أعود. |
Und Falls er je ein Psycho war, so war er nun keiner mehr. | Open Subtitles | و لو أنه كان مختلاً في يوم ما فإنه لم يعد كذلك |
Andere Objekte des Sonnensystems haben vielleicht viel zu viel flüssiges Wasser, sogar mehr als die Erde, aber es ist unter einer Eisschicht gefangen. Es ist so schwierig, daran zu kommen. Es ist sogar schwierig herauszufinden, ob es dort irgendwelches Leben gibt. | TED | هناك أجسام أخرى في النظام الشمسي ربما تحتوي على ماء سائل وفير، ربما أكثر من الأرض، ولكنه منحصر تحت قشرة متجمدة؛ ولذا يصعب الوصول إليه، ويصعب الحصول عليه، ويصعب حتى الكشف عما لو أنه توجد حياة هنالك. |
Vielleicht würde es bald nachlassen, aber was, wenn nicht? | Open Subtitles | لربّما هو يلبس في زوج من الأيام، لكن ماذا لو أنه غير ذلك؟ |
Ich schwöre, wenn das noch so ein kläffender Spitz in Nachbars Garten ist... | Open Subtitles | أقسم لو أنه كلب صغير طويل الشعر .ينبحفي ساحةالجيران. |