ويكيبيديا

    "ليس كما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Nicht so wie
        
    • nicht wie
        
    • ist nicht so
        
    • ist ja nicht so
        
    • Nicht so gut wie
        
    • anders als
        
    • nicht mehr
        
    • Es ist nicht
        
    Natürlich müssen wir wahrheitsgetreu berichten, nicht so, wie wir's gerne hätten. TED بالطبع يجب أن ننقل الحقيقة كما هي، ليس كما نتمنى أن تكون.
    Aber nicht wie früher, da war es viel besser. Es ist auch nicht so, wie es mir religiöse Leute vorhergesagt haben. TED وهو ليس كما كان من قبل، عندما كان أفضل بكثير، ولا يشبه وجوده الطريقة التي يصفها لي المتُدينون.
    Wir haben es geschafft, nicht wie geplant, aber ist auch egal. Open Subtitles مارتي لقد نجحنا ليس كما خططت بالضبط ولكن لا يهم.
    Aber nicht wie Lady Gaga singt, denn, Baby, ich wurde nicht so geboren. TED ولكن ليس كما تقول ليدي جاجا، لأنه يا صغيري، أنا لم أجد نفسي هكذا.
    Für Escobar arbeiten ist nicht so toll. Die töten seine Leute. Open Subtitles العمل مع إسكوبار ليس كما يبدو إنهم يقتلون كل رجاله
    ist ja nicht so, als hättest du sie nicht schon gesehen. Open Subtitles الامر ليس كما لو كنت لم ترنى كذلك من قبل
    -Er spricht nur ein bischen English, aber Nicht so gut wie wirs können. Open Subtitles لا يتحدث قليل من الانجليزيه لكن ليس كما نتحدثها نحن
    Nicht so wie die Trainer heutzutage, um Gottes willen. TED ليس كما المدربين اليوم, بحق الرؤوف, لاتفعلوا.
    Er ist nicht so, wie Vater sagt. Er hatte einfach Pech. Open Subtitles إنه ليس كما يقول عنه أبى على الإطلاق إنه فقط سئ الحظ
    Es ist nicht so, wie ich es mir in Boston oder London vorgestellt habe. Open Subtitles والأمر ليس كما تصورته أن يكون حين فكرت فيه في بوسطن ولندن
    In all den Jahren war mir niemand so wichtig... Nicht so wie sie. Open Subtitles طوال هذه السنوات لم يُهمني أحد. ليس كما فعلت هي.
    Es ist nicht so, wie Sie denken, Mrs Smalls. Wir sind keine Einbrecher. Open Subtitles ان الامر ليس كما تعتقدي سيدة سمول نحن لسنا لصوص
    Aber es ist nicht so, wie es hätte sein sollen. Open Subtitles ولكن الوضع ليس كما يجب أن يكون. لم تعرفي شيئا آخر
    - Ja. Aber nicht, wie es Dr. Smith darlegt. Open Subtitles لكن ليس كما وصفت مِن قِبل الدّكتورِ سميث.
    Als ich ihre Hand nahm... nicht wie die einer alten Freundin oder eines Kindes, dachte ich an die Berührung und die Lust dieser Berührung, und das genierte mich. Open Subtitles حين أخذت يدها, ليس كما تأخذين يد صديق قديم أو طفل فكّرت في متعة لمسها,
    Geh wieder zurück. Die Zukunft ist nicht, wie du dachtest. Sie passt zu mir. Open Subtitles اذهب إلى الماضي, المستقبل ليس كما تظن ,هذا ماأنا عليه الآن
    Ich weiß, ich seh nicht so aus, aber ich bin nicht wie die anderen Kids hier. Open Subtitles أنا لا أعرف إننى ليس كما أبدو أنا مختلف عن كل الأطفال هنا
    Er ist nicht so einfach in den Griff zu kriegen. Und damit haben wir zu kämpfen. TED هذا ليس كما يمكن التحكم فيها. وهذا ما كنا نتصارع معه.
    Aber es ist ja nicht so, dass Sie es bräuchten, oder? Open Subtitles ‫لكن، أعني أنه ليس كما لو ‫أنّكم بحاجة لهذا، صحيح؟
    - Nicht so gut, wie ich es gewünscht hätte. Wenn Sie verstehen. Open Subtitles ليس كما اردت ، اذا اردت ان تسحب مني الكلام
    Wenn ihr in der echten Welt mit so was konfrontiert werdet, ist das anders als in der Schule. Open Subtitles مواجهة الشر فى الحياة الحقيقية ليس كما فى المدرسة
    Meine Sprünge und Saltos sind nicht mehr so gut. Open Subtitles كلما طلت , كلما تحركت ببطء قفزي وهبوطي ليس كما كان
    Es ist nicht deine Art, hierzubleiben und Anrufe zu tätigen, anstatt jemandem direkt gegenüber zu stehen. Open Subtitles ليس كما لو أنك ستبقى هنا و تقوم بالإتصالات بدلا من مواجهة أحدهم وجهاً لوجخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد