Wie dem auch sei, ich sterbe lieber auf der Matte, als das Handtuch zu werfen. | Open Subtitles | ليكن ما يكون ، أفضل الموت على السجادة بدلاً من ان استسلم من اليأس |
sei's denn am Donnerstag! Geh' Frau! | Open Subtitles | ليكن الخميس إذن إذهبي إلى جولييت قبل نومك |
Den Gang runter bis zur Rampe. Möge Gott dir beistehen. | Open Subtitles | أسفل الصّالة إلى الطّريق ليكن الله في عونك، المشترك التالي |
Den Gang runter bis zur Rampe. Möge Gott dir beistehen. | Open Subtitles | توجّه إلي النحدر في القاعة ليكن الله في عونك، المشترك التالي |
Lass Nahrung deine Medizin sein. | Open Subtitles | 'ليكن غذائكم دوائكم منذ أكثر من 2000 سنة. |
Wer es auch tat, er schaffte es nun, in unser Netzwerk einzudringen, was sie in Katar probierten, Nur klappte es diesmal. | Open Subtitles | ليكن من فعلوها فقد تمكنوا من اختراق الشبكه الدفاعيه مثلما كانوا يحاولون فى قطر الا انهم نجحوا هذه المرة |
"Im Auftrag des Senats... soll verkündet werden, dass wir an diesem Tag... | Open Subtitles | بأمر مجلس الشيوخ ليكن معلوما أننا اليوم قد إنتخبنا |
Gott steh mir bei, wenn's nicht das eine ist, Dann ist es... | Open Subtitles | ليكن الرب في عوني إن لم يكن أمراً واحداً , إنه |
sei mutig mein Sohn! Jede Sünde wird vergeben! Du musst Nur Glauben haben. | Open Subtitles | تشجع يا ابني ، فكل خطية يمكن غفرانها فقط ليكن لديك إيمان وثقة |
Wie dem auch sei, er hat die Schaufel auf den Kopf gekriegt. | Open Subtitles | ليكن كما قد يكون لقد تلقى ضربةً بالمجرفة على رأسه |
Trotzdem danke für die kleine Gruselshow. -Jesus sei mit lhnen... | Open Subtitles | شكراً لأنك أخفتني الليلة و ليكن المسيح معك |
"Goodbye" ist übrigens die Kurzform für "Gott sei mit dir". | Open Subtitles | أتعلمين، الى اللقاء هي في الواقع الكلمة المصغرة من ليكن الرب معك |
Das kommt übrigens von "Salaam", was "Friede sei mit dir" bedeutet. | Open Subtitles | وذلك، بالمناسبة اصله يعود لـ سلام والتي تعني ليكن السلام معك اينما حللت |
(Victor) Wenn diese Welt sterben muss, damit meine leben kann, Dann sei es so. | Open Subtitles | إذا توجب على هذا العالم الموت لكي يعيش عالمي, ليكن اذاً |
Möge Gott mit dir gnädig sein, wenn sie dich pissen lassen, Junge. | Open Subtitles | ليكن الله في عونك حين يأخذون عيّنة من بولك |
Möge diese Speise sie trefflich nähren. | Open Subtitles | ليكن ذلك الطعام الذي يزودهم بكل ما يحتاجون من أغذية |
Möge der Leib unseres Herrn Jesus Christus deiner Seele ewiges Leben schenken. | Open Subtitles | ليكن جسد السيد المسيح يحفظ أرواحنا في الحياة الأبدية |
Möge der Leib unseres Herrn Jesus Christus deiner Seele ewiges Leben schenken. | Open Subtitles | ليكن جسد السيد المسيح يحفظ أرواحنا في الحياة الأبدية |
Möge der Leib unseres Herrn Jesus Christus deiner Seele ewiges Leben schenken. | Open Subtitles | ليكن جسد السيد المسيح يحفظ أرواحنا في الحياة الأبدية آمين |
Lass das eine Lehre für diejenigen sein, die Geld lieben, dass euer netter Vorrat an Bargeld wie der Blitz verschwunden sein könnte. | Open Subtitles | ليكن هذا درسا لهؤلاء من يحبون النقود، أنّ أموالكم المكدّسة قد تذهب في لمح البصر. |
Lass ihn Nur wissen dass Du Ire bist und nach deinen Landsmännern suchst. | Open Subtitles | ليكن معلومًا أنك أيرلندي وأنك تبحث عن أبناء بلدك |
Nur damit du es weißt, der Arzt meinte, küssen würde die Heilung beschleunigen. | Open Subtitles | ليكن في علمكِ، الطبيب قال أن التقبيل سوف يساعد في عملية شفائي. |
Ferguson soll seine Telegrafenausrüstung bereithalten. | Open Subtitles | ليكن. فيرغسون على استعداد مع التلغراف عندما نتوقف عند 7.00. |
Wenn du die Schule schwänzt, Dann Nur, um es auf eine bessere zu schaffen. | Open Subtitles | ان كنت ستتركين الدراسه اذا ليكن ذلك حتى يمكنك ان تلتحقي بجامعه افضل |