Ich traf all die schwierigen Entscheidungen mit den Ärzten. Ich sprang in den reißenden Fluss voller Stromschnellen, der Mark mit sich zog. | TED | وقمت باتخاذ كل القرارات الحاسمة مع الأطباء، تسلقت لأقف على حافة هذا النهر الهائج الذي كان يجتاح ويغمر مارك دائماً. |
Darf ich dich erinnern, dass Mark Richards Sohn aus erster Ehe | Open Subtitles | ربما أذكرك بذلك مارك هو ابن ريتشارد من زوجته الأولى |
Das sind 30.000 Mark! Das war unser Geld, verdammte 40 Jahre lang! | Open Subtitles | يوجد 30,000 مارك شرقي كانت تلك نقودنا لـ 40 عاماً لعيناً |
Das sind 30.000 Mark! Das war unser Geld, verdammte 40 Jahre lang! | Open Subtitles | يوجد 30,000 مارك شرقي كانت تلك نقودنا لـ 40 عاماً لعيناً |
Wir patrolieren nur zufällig in der Straße in der Mark Rawls lebt. | Open Subtitles | و صادف اننا نتجول في المكان الذي يسكن فيه مارك رولز |
Wo sind die Freunde, wenn es heißt "Schmutz über Mark Whitacre"? | Open Subtitles | اين هم اصدقاؤك عندما تلقى كل الامور على مارك وايتكر؟ |
kleine Monster auf deinem Stift und irgendeinen Kerl namens Mark Ruffalo. | Open Subtitles | وحش صغير على قلمكِ الرصاص وشخص ما يدعى مارك رفلو |
Operation Bite Mark. Wenn Sie diese Nachricht bekommen, antworten Sie bitte. | Open Subtitles | عملية بايت مارك , ان استلمتم تلك الرسالة الرجاء الرد |
Ein paar Monate später bekamen Mark und sein Bruder dann Kräfte. | Open Subtitles | في وقت لاحق ثم بضعة أشهر، حصلت مارك وشقيقه السلطات. |
Jedenfalls kann ich Sie jetzt zu einem Leckerbissen einladen, denn er ist fantastisch, und sein Name ist Mark. | TED | على كل حال، أنتي هنا لمعاملة، لانه رائع, و اسمه مارك |
Mark Zuckerberg wurde von einem Journalisten zum News Feed bei Facebook befragt. | TED | مارك زوكربيرج، أحد الصحافيين كان يسأله حول التغذية الإخبارية. |
Mal sehen ob Mark sie vermeiden kann. | TED | الآن دعونا نرى ما اذا كان مارك تيمكن من تجنبه. |
Mark wird mich zum Hotel zurückfahren. | TED | مارك سوف يرافقني في رحلة العودة إلى الفندق. |
Mark Cutkosky bringt das ganze noch einen Schritt weiter. | TED | رغم ذلك اتخذ مارك كتكوسكي خطوة إلى الأمام |
Aus Frustration über diesen Austausch nutzte er seine Entdeckung, um an Mark Zuckerbergs Wall zu posten. | TED | محبطا من النتيجة، قرر استخدام ما اكتشفه لوضع تعليق على صفحة مارك تسوكربيرج. |
Simone George: Als ich Mark traf, war er nur blind. | TED | سيمون جورج: قابلت مارك عندما كان ضريراً. |
Als ich Mark traf, bat er mich, ihm Tanzen beizubringen. | TED | عندما قابلت مارك طلب مني أن أعلّمه الرقص. |
Mark war der erste mit einem eigenen Exoskelett. Seitdem ist er mit dem Roboter über eine Million Schritte gelaufen. | TED | وأصبح مارك أول شخص يملك شخصياً هيكلاً خارجيّاً، ومنذ ذلك الحين، فقد مشى هو والروبوت أكثر من مليون خطوة. |
SG: Ich traf Mark als er nur blind war. | TED | سيمون جورج: لقد قابلت مارك عندما كان أعمى. |
Mark Twain hat das, was ich als grundsätzliches Problem der Kognitionswissenschaft sehe, in einem einzigen Satz zusammengefasst. | TED | لخص مارك توين ما أعتبره أنا إحدى المشاكل الأساسية بالعلوم الإدراكية بروح دعابية فريدة. |
Nicht der Glauben der Menschen ist es, der Marek überzeugt, sondern der Aufstand, den seine Ankunft auslöst. | Open Subtitles | لأنك تريد للأمور أن تكون هكذا ليس إيمان هؤلاء الناس البدائيين هو ما يسعد مارك |
Ich bin Matthäus. Danach kommt Markus. Wie in der Bibel. | Open Subtitles | أنا "ماثيو". "مارك" يتبع "ماثيو" هكذا فى الانجيل |
Kennen Sie Marcus Antonius, den siegreichen Helden, Kleopatras Typ? | TED | كلكم تعرفون مارك انتوني، البطل القاهر حبيب كليوبترا؟ |
Auf Ziel ausrichten. Markieren. Entfernung. | Open Subtitles | اتجاه الهدف يا مارك المدى يا مارك |
Tausend scheinbar unbedeutende Fakten finden sich plötzlich vor Marks geistigem Auge zu einer Gewissheit. | Open Subtitles | الف من الحقائق الظاهرية اتت سوية في عقلِ مارك لتشكيل حقيقة مستحيلة النكران |
Zum Beispiel, hier ist die Kurve von Marc Chagall, ein 1887 geborener Künstler. | TED | على سبيل المثال، هنا تجدون مسار مارك شاغال، فنان ولد سنة 1887. |