ويكيبيديا

    "مازال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • trotzdem
        
    • Er
        
    • Wir
        
    • es
        
    • die
        
    • weiter
        
    • sind noch
        
    • dennoch
        
    • Aber
        
    • der
        
    • noch immer
        
    • hyperaktiv
        
    Er mag einen Chip im Kopf haben, trotzdem ist Er nicht gerade sehr umgänglich. Open Subtitles ربما لديه رقاقة في رأسه ولكنه مازال لا يستطيع اللعب جيداً مع الآخرين
    Aber es ist trotzdem tröstlich, dass der Drecksack nicht da war. Open Subtitles لكن على الأقل، أنا مُرتاح لأن ذلك الوغد مازال حياً
    Wir wissen nicht, wie wichtig Er ist. Diese Frage ist noch offen. TED وحتى الآن لا ندرك مدى أهمية الأمر: مازال هذا سؤالاً مفتوحاً.
    Immer, wenn ich einen Ausblick fand, sah ich, dass Er mir noch folgt. Open Subtitles فى كل مرة أنظر للأسفل من نقطة مرتفعة أرى أنه مازال يتبعنى
    Jetzt ist es besser geworden, Aber HIV/AIDS bleibt eine riesige globale Herausforderung. TED الآن الحال أفضل من السابق ولكن مازال الإيدز يشكل تحدياً عالمياً.
    die Spur ist noch frisch. In ein oder zwei Tagen haben Wir sie. Open Subtitles الأثر مازال جديد نحن يجب أن يكون هو عندنا يوم أو إثنان
    Hier sind Wir also, nach Jahrzehnten von Gerichtsprozessen und 140 Jahren an Erfahrung, und sind nicht weiter gekommen. TED وبعد عقود من الدعاوي القضائية وخبرة اصبح مداها اليوم 140 عاماً مازال لدينا مشكلة
    Sie unterrichten Ihren Sohn zu Hause und geben ihm trotzdem Hausaufgaben auf? Open Subtitles مهلاً، أنت تعلم ابنك في المنزل ولكن مازال لديه واجبات منزلية؟
    CA: Und es funktionierte trotzdem nicht? AG: Nein. Nein. Nicht, dass es nicht funktionierte. es ist so, dass ein Dollar in privater Investitionen, meiner Meinung nach, TED س : و هل مازال ا لنظام لا يعمل جيدا ؟ ج : لا لا . ليس كذلك انه لم يكن يعمل . كدولار واحد في الاستثمار الخاص في رايي
    Wir könnten Aber trotzdem für ein paar Stunden hin. Open Subtitles مازال بإمكاننا أن نقضي بعض الوقت هناك ، أليس كذلك ؟
    - trotzdem kostet Sie das 4 Dollar. Open Subtitles آنا أسف سيدي مازال علينا أن نتقاضى منك 4 دولارات
    Nirgendwohin, das ist es ja gerade. Er muss also noch im Zug sein. Open Subtitles هذه النقطة, ليس هنالك مكان لهذا نعتقد انه مازال على متن القطار
    Ja, auf Grund seiner schweren Verletzungen ist Er noch nicht reisefähig. Open Subtitles نظراً لخطورة جروحه فهو مازال غير لائق بشكل كافى للسفر
    Ich traue den Engländern nicht. Doch Wir ziehen uns nach Wavre zurück. Open Subtitles لقد طلبت التراجع إلى ويفر مازال عليك أن تتعاون مع ويلينجتون
    die andere Strecke ist auch im Arsch. die haben uns mitgenommen. Open Subtitles تعطّلت في الطريق على بعد ميلين والطريق الآخر مازال مغلقاً
    Was bleibt, ist dieser Abstand, dieser Anstieg der Sterblichkeitsrate, je weiter man nach Norden kommt. TED ومع ذلك مازال لدينا هذه المساحة المفقودة هنا من وفيات متزايدة كلما ذهبت في إتجاه الشمال
    Ich glaube, es sind noch Eier im Kühlschrank, falls du Hunger hast. Open Subtitles أعتقد أنه مازال هناك بعض البيض فى البراد لو كنت جائعة
    Wir sollten dennoch ein paar Boote jenseits der Barriere platzieren, falls sie durchbrechen. Open Subtitles مازال علينا وضع بعض القوارب خلف الحاجز في حالة تمكنوا من العبور.
    In einigen weniger offensichtlichen Fällen, findet immer noch eine Art der Verhandlung statt. TED وفي حالات اقل وقاحة، هناك نوع من الأخذ والعطاء مازال ساري المفعول.
    Ich hörte, Curtis versucht noch immer, diese schwarze Cleopatra zu machen. Open Subtitles سمعت ان كيرتس مازال يحاول اخراج كليوبترا السوداء الي النور
    Wenn Wir eine gute Kopie des Dopaminrezeptors in die elliptische Struktur einpflanzten, die Zentralkomplex heißt, sind die Fliegen nicht mehr hyperaktiv, jedoch lernfähig. TED ‎إذا وضعنا نسخة جيدة من مستقبلات الدوبامين في ذلك الهيكل البيضاوي والمسمى المركز لن يكون لدى الذباب فرطا في الحركة لكنه مازال غير قادر على التعلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد