| Nein, noch nicht! Du gehörst mir. Wenn du mich umbringst, gehörst du immer noch mir. | Open Subtitles | لا ليس بعد ، ليس بعد أنتِ لي إذا قْتلتني، فأنت ما زِلتَ لي |
| Du hast immer noch diesen Auftritt in Vaughan heute Abend, oder? | Open Subtitles | ما زِلتَ ستحي تلك الحفلة في مطعم فون الليلة صحيح؟ |
| Das kannst du immer noch! | Open Subtitles | حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتَ تَعمَلُ هو. |
| Ihr benehmt Euch immer noch wie ein fünfjähriges Kind. | Open Subtitles | وأنت ما زِلتَ تَتصرّفُ مثل طفل بعمر الخمسة سنوات |
| Da draußen ist noch immer dieser Teufelsfisch, mit einem so großen Maul. | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ تُخرجُ كمية كبيرة من السمكِ هناك مَع فَمّ بهذا الكبرِ. |
| Willst du diesen Vogel immer noch nach Porto Silva mitnehmen? | Open Subtitles | ما زِلتَ تُريدُ أَنْ تَأْخذَ هذا العُقاب إلى بورتو سيلفا ؟ |
| Du verstehst es immer noch nicht, oder, Jack? Ha? | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ لا تَحصَلُ عَلى هو، يَعمَلُ أنت، جاك؟ |
| Warum glauben sie immer noch, dass Emerald City funktionieren wird? | Open Subtitles | لماذا ما زِلتَ تعتقِد أنَ مدينة الزُمُرُد ستنجَح؟ |
| Du verstehst es immer noch nicht, oder? | Open Subtitles | ما زِلتَ لا تِستطيعَ رُؤيَة ما يَجري، أليسَ كذلك؟ |
| Sie können immer noch, dass. -No. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتَ عِنْدَكَ ذلك. |
| Sie sind verschwommen, aber immer noch sehen aus wie Ursula. | Open Subtitles | أنت مشوّش، لَكنَّك ما زِلتَ إبدُ مثل أورسولا. |
| Da werf ich mich dir an den Hals, und du willst mich immer noch abfüllen. | Open Subtitles | أَرْمي نفسي فيك، و أنت ما زِلتَ تُحاولُ الحُصُول علاي شَربتُ. |
| Findest du keinen Seelenfrieden und sinnst immer noch auf Rache? | Open Subtitles | هَلْ أنت لَمْ تَجدْ السلامَ؟ أنت ما زِلتَ على الطريقِ إلى المجزرةِ؟ |
| Du riechst doch wohl nicht immer noch an meinem Kissen, oder? | Open Subtitles | أنت لَمْ ما زِلتَ تَشتمُّ وسادتي، أليس كذلك؟ |
| Du versteckst den Schlüssel immer noch über der Tür. | Open Subtitles | كَيفَ دَخلتَ هنا؟ أنت ما زِلتَ تَخفي إحتياطيكَ المفاتيح فوق البابِ. |
| Suchen Sie immer noch eine Assistentin? | Open Subtitles | نعم، أنا كُنْتُ أَدْعو للرُؤية إذا أنت ما زِلتَ تَحتاجُ المُساعدَ. |
| Du kannst dich immer noch nicht an alles erinnern, oder? | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ لا عِنْدَكَ هو كُلّ الظهر، أليس كذلك؟ |
| Und offensichtlich machst du immer noch Stunts. | Open Subtitles | وأنا أَرى بأنّك ما زِلتَ تَعْملُ أعمالكَ المثيرةَ. |
| nach meiner Meinung hast du immer noch den anderen Dad zu Hause, der krank im Bett liegt, und du liebst ihn mit Sicherheit, Mann. | Open Subtitles | أنا دونو، الطريق أَنْظرُ إليه، عِنْدَكَ ما زِلتَ تَحْصلُ على هذا الأَبِّ الآخرِ في البيت، مريض في السريرِ، وأنت بالتأكيد تَحبُّه، رجل. |
| Bist du immer noch sauer wegen den "Tänzer-Hüfte" | Open Subtitles | هل ما زِلتَ منزعج بشأن نُكات وسط الراقصَ؟ |
| Du glaubst noch immer, das Leben sei ein Popularitätswettstreit. | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ تُفكّرُ بان الحياةَ مسابقة شعبيةِ. |