ويكيبيديا

    "مثله" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • so
        
    • wie ihn
        
    • wie ihm
        
    • genauso
        
    • solche
        
    • solchen
        
    • genau wie er
        
    • ebenso
        
    • Kerl wie
        
    Wie attraktiv muss er wohl sein, wenn ich einer so charmanten Person widerstehe wie... Open Subtitles يمكنك أن تتخيل كم هو جذاب كيف لى أن أقاوم سحر شخص مثله
    - so was hab ich noch nie gesehen. - Oh, Vater, bitte! Open Subtitles أنا عمري مَا رَأيتُ أيّ شئَ مثله أو بابا من فضلك
    Ich werde hier keine weiteren Geschäfte tätigen, wenn das so ist. Open Subtitles لن أنجز عمل هنا بعد الآن , إذا كنتي مثله
    Seit der Beschleuniger-Explosion vermuten wir, dass es mehr wie ihn gibt. Open Subtitles منذ انفجار المسرع الجزيئي نظن أنه يوجد حالات أكثر مثله
    Wie kann es einem Hohlkopf wie ihm überhaupt erlaubt sein, um Ihre Tochter zu werben? Open Subtitles كيف تسمحين لشخص أحمق مثله أن يتودد إلى ابنتكِ حتى؟ هذا شيء يتعذّر فهمه
    Ich sagte Hans Richter, dass Israel selbst ein Auge auf Iosava hat und das ganze CIA-Theater genauso leid ist wie er. Open Subtitles قلت لهانس ريختر أن إسرائيل كانت لها مراقبه خاصه على ايسوفا وأننا سئمنا مثله من قضايا وكالة المخابرات المركزية
    Wenn du hart arbeitest, hast du in 30 Jahren vielleicht auch so ein Haus. Open Subtitles بعد 20 أو 30 عاماً, مع العمل الجهيد ربما يصبح لديك منزل مثله
    Es ist widerlich anzunehmen, so eine Frau sei mit einem Verrückten verbündet. Open Subtitles من المريع التفكير بأن فتاة مثلها متورطة مع رجل مجنون مثله
    Ich sehe zwar aus wie ein Mann, aber ich will nicht so riechen. Open Subtitles فقط لأن أبدو مثل رجل لا يعني بأنني يجب أن أَشتم مثله
    Ich weiß nicht, Sir. so etwas habe ich noch nicht gesehen. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ، سيدي أنا أبداً مَا رَأيتُ أيّ شيئَ مثله.
    Schönes Café. Schade, dass es so was in den USA nicht gibt. Open Subtitles كم أحب هذا المقهى أودّ لو كان لدينا مثله في الولايات
    so ein kleiner Saujud wie du richtet sich's doch eh überall. Open Subtitles فتي يهودي مثلك، بوسعنا أن نجد مثله في أي مكان.
    Mit so etwas hast du es noch nie zu tun gehabt. Open Subtitles لا تعرف ما ستواجهه، وحش لم أر مثله من قبل
    Es gibt keinen Grund für uns, sich so verhalten wie er. Open Subtitles ليس لدينا سبب لمهاجمة شخص مثله , أليس كذلك ؟
    Ich hab noch nie einen so tollen Ring gesehen, geschweige denn besessen. Open Subtitles لم أرَ خاتماً كهذا من قبل ولم أنوي أن أحوز مثله
    Seit wir Jungs wie ihn abweisen, sind wir ein besseres Krankenhaus. Open Subtitles اصبحنا مستشفى أفضل منذ أن توقفنا عن اخذ أطفال مثله
    Auf der ganzen Welt gab es keinen anderen so sauberen, mitfühlenden Menschen wie ihn. Open Subtitles لم يكن هناك رجل آخر فى العالم . صافى ومتعاطف مثله
    In der Schule hatte ich einen Rektor wie ihn. ich kenne solche Typen. Open Subtitles كان لديّ مدير مثله فيالمدرسة. أعرفأمثاله.
    Und doch halten wir an der Vorstellung fest... die Entscheidungen dieser Nation unserem guten Mann zu überlassen... und einigen Millionen wie ihm dazu. Open Subtitles لكننا مازلنا نساير الفكره القائله بأن تترك قرارات هذه الأمه لصديقنا هذا و عدة ملايين مثله
    Es ist genauso Teil der Stressreaktion wie Adrenalin, das Ihr Herz höher schlagen lässt. TED فهو جزء من استجابتكم للضغط مثله مثل الأدرينالين الذي يسرع ضربات قلوبكم.
    solche Leute machen keine dunklen Geschäfte mitten in einer dunklen Gasse. Open Subtitles رجال مثله لا يقيمون صفقات مبهمة في وسط أزقة مظلمة
    Ich saß fünf Jahre mit solchen Pennern im Knast. Open Subtitles دعني أقل لك شيئاً لقد أمضيت خمس سنوات في السجن مع أشخاص حقيرين مثله
    Dieser Soldat, erklärte er mir, war nur ein Produkt desselben hasserfüllten Systems. genau wie er. TED هذا الجندي، بسام علمني أنه كان مجرد نتاج من نفس النظام الكريه مثله.
    Sie müssen lernen, wie er zu denken, ebenso rücksichtslos zu handeln. Open Subtitles عليك أن تفكر مثله و تتصرف بنفس طريقته في إنعدام الرحمه
    Ich meine, ein Kerl wie er hat nicht nur ein Opfer. Open Subtitles أعني، رجلاً مثله ليس لديه ضحية واحدة فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد