"مدهش" - ترجمة من عربي إلى ألماني
-
unglaublich
-
Wow
-
beeindruckend
-
Wahnsinn
-
wunderbar
-
toll
-
Amazing
-
großartig
-
Interessant
-
erstaunlich
-
überraschend
-
es ist
-
fantastisch
Die Fähigkeit, etwas hochzuhalten, das wir taten oder uns versagten, gegen wer wir sein wollen, ist unglaublich anpassungsfähig. | TED | القدرة على الإستمرار بفعل ما نريد فعله أو ما قد فشلنا بفعله آخذين بعين الإعتبار مانريد أن نكون هو تأقلم بشكل مدهش. |
Man gibt sein Gerät morgens ab und mittags ist es fertig. Eigentlich unglaublich. | TED | تستطيع أن تعطيهم هاتفك صباح اليوم وتستطيع أن تعود لتأخذه بعد الغذاء، وكان ذلك فعلاً مدهش. |
- Wow, Sie müssen ein ziemlich guter Heimwerker sein. | Open Subtitles | انه عمله مدهش ، أمبروز، أنت مساعد جيد للمنزل |
So ungefähr fühlt es sich an. es ist echt beeindruckend. | TED | هذا الشعور الذي تشعر به. إنه لأمر مدهش. |
Wahnsinn! Wissen Sie, was das bedeuten kann? | Open Subtitles | هذا مدهش هل يمكن ان تعرفي ماذا يعني هذا؟ |
es ist wunderbar. Wir entwickelten diese sehr schützende, wunderbare Beschichtung aus Melanin. | TED | اذاً، أنه مدهش. طورنا هذا الواقي، المدهش المغطى بالملامين. |
Sie sagte, "Facebook mich und wir gehen nachher was trinken", was aus zwei Gründen toll ist. | Open Subtitles | قالت أضفني في الـ فيس بوك ثم يمكننا الخروج والشرب لاحقاً وهذا أمر مدهش لسببين |
"Ich kriege dort nie einen Tisch." (Lachen) "es ist einfach unglaublich, Angst." Aber das ist Form, Inhalt. | TED | لايمكنني الدخول إلى هناك أبداً أمر مدهش. خوف. لكن الإطار، المحتوى |
Die Dichte an Interaktion von Menschen ist unglaublich. | TED | كثافة التفاعل بين البشر شيء مدهش للغاية. |
Also startete ich diese Petition und zwar unglaublich schnell. Es war unvorstellbar. | TED | لذا بدأ هذا الالتماس بالانتشار سريعا بشكل مدهش |
Manche Tiere benutzen die Biolumineszenz, um nicht gefressen zu werden. Andere locken damit Beute an. Aber von einem künstlerischen Standpunkt aus, ist es in jedem Fall unglaublich. | TED | و ترون أن بعضاً من الضوء العضوي يستخدمونه لتجنب أن يُأكلوا و البعض يستخدمونه لجذب الفريسة ولكن كل ذلك، من وجهة نظر فنية، مدهش جدا |
Und die Art und Weise, in der man über uns als Spezies nachdenken konnte, und unseren Planeten, hatte sich so sehr verändert, und das war unglaublich spannend. | TED | والطريقة التي يمكنك عبرها التفكير فينا ككائنات، ونحن ككوكب تغيرنا كثيراً، وكان كل شئ مدهش بشدة. |
7 892 Tage am Stück stellte jemand sicher, dass es mir gut geht. Das ist unglaublich. | TED | هذا هو اليوم 7892 على التوالي الذي يوم شخص بالتأكد من أنني بخير، وهذا أمر مدهش. |
Wow! Das ist Interessant, denn das kannst du auch sehr gut. | Open Subtitles | واو, ذلك مدهش لأنك بارعة في ذلك الأمر كذلك |
Wow. Du bist jedes Mal, wenn ich dich sehe, ein Stück größer. | Open Subtitles | مدهش , تبديرن أمثر طولاً فى كل مرة اراكى بها |
Wenn Sie das noch nie gesehen haben, ist es ziemlich beeindruckend. | TED | إن كنتم لم تروا هذا..إنه لأمر مدهش جدا. |
Sieh mal einer an. Sehr beeindruckend. Hurra, Sammy. | Open Subtitles | يا إلاهي , أنظر كم أنت مدهش هذا حقا مدهش |
Wahnsinn, was du mit beschränkten Mitteln erreichst. | Open Subtitles | مدهش ما فعلته بمثل هذه الميزانية المتواضعة |
Ich finde es wunderbar, dass du das tun willst, aber da gibt es doch einiges zu bedenken. | Open Subtitles | هذا شيء مدهش لتفعليه لكن هناك أشياء للتفكير بشأنها |
Ist das nicht komisch? Denn, wenn Zusammenarbeit so cool ist, wenn funktionsübergreifendes Arbeiten so toll ist, warum haben wir diese riesigen Hierarchien aufgebaut? | TED | أليس هذا غريباً؟ اذا كان التعاون أمر جيد، وتقاطع المهام الوظيفية مدهش للغاية، لماذا نقوم ببناء هذه الهياكل الضخمة؟ مالذي يجري؟ |
* Takin' a look through the history book * lt's Amazing how far we've come | Open Subtitles | القي نظرة خلال كتاب التأريخ هو مدهش كم بعيدا جئنا |
Letztes Jahr haben wir eine Gruppe Studenten nach Shenzhen geschickt. Sie setzten sich in Fabriken mit den Erfindern zusammen -- es war großartig. | TED | قبل عام أرسلنا مجموعة من الطلاب إلى مدينة شنجن وجلسوا عن الأرض المصنع مع المبتكرين في شنتشن و كان مدهش |
Aber dessen ungeachtet ist es erstaunlich, wie viele Produkte und Dienste jetzt Cyberkriminellen offenstehen. | TED | لكن بغض النظر، إنه لأمرُ مدهش كم من المنتجات والخدمات المتاحة لمجرمي الإنترنت. |
Und so einfach das klingt, ich denke, es war überraschend gut für mich. | TED | وكما يبدو ذلك سهلًا، أعتقدُ أنه كان جيدًا بشكل مدهش بالنسبة لي. |
Ich meine, es ist erstaunlich, wenn man darüber nachdenkt, dass in jeder einzelnen Minute dieses Vortrags 25 Stunden an YouTube-Videos geladen werden. | TED | أعني، إنه لأمر مدهش أن نفكر أنه في كل دقيقة واحدة من هذا الخطاب ، 25 ساعة سيتم تحميلها في يوتيوب. |
Er hat's fabelhaft kleingekriegt, fantastisch. | Open Subtitles | ومسرور لأنها حطمته جيدا ، ألم تفعل ذلك ؟ مدهش |