ويكيبيديا

    "مستلقي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • liegt
        
    • liegen
        
    • liege
        
    • lag
        
    Und er liegt im Schlamm und versucht aufzustehen, weil er es noch nicht spürt. Open Subtitles وهو مستلقي هناك في الطين يحاول ان ينهض. لأنه لم يشعر به بعد.
    Sie sieht ihr nacktes Baby, wie es unter blauem Licht liegt und ziemlich verletzlich aussieht. TED ترى ابنها عاري، مستلقي تحت أضواء زرقاء، يبدو نوعاً ما ضعيف بالنسبة للأم.
    Sie liegen an einem endlos langen, weißen Strand. Open Subtitles تخيـّل انك مستلقي على شاطئـًا أبيض لانهاية له
    Das ist nur ein Magazin, das hier irgendjemand hat liegen lassen. Ja. Aber du kannst lesen? Open Subtitles إنها فقط مجلة تركها احدهم كان مستلقي مع أحدهم.
    Ich liege hier hinten und verblute, nachdem du mich angefahren hast. Open Subtitles لقد كُنتُ مستلقي هُنا بالخلف، أنزف .حتى الموت بعد أنّ قمت بدهسيّ
    Nein, ich... ich träume, ich liege unter einem hohen Baum in einem dunklen Wald. Open Subtitles كلا،كلا،أنني.. أنني أحلم مستلقي تحت شجرة طويلةفيغابةمظلمةو..
    Ich lag in der Gosse und... stand auf, stolperte in eine Kirche und... wurde wiedergeboren. Open Subtitles كنت مستلقي في الحضيض و نهضت تعثرت في الكنيسة و لقد ولدت من جديد
    Mitten in der Nacht, steh ich auf, du weißt, um dem Präsidenten die Hand zu schütteln, und da ist er, liegt mit dem Gesicht auf dem Boden. Open Subtitles و في وسط الليل استيقظت لأقضي حاجتي و كان هو مستلقي على الأرض
    Mein bester Freund liegt in einem Sarg im anderen Raum. Open Subtitles أعز أصدقائي مستلقي في صندوق في الغرفة الآخرى
    Komm, wir wollen nicht zu spät kommen, so wie der Kerl, der auf dem Tisch liegt. Open Subtitles هيا بنا , لا نريد أن نتأخر كالرجل الذي سنراه مستلقي على الطاولة
    Das ist ihr Freund, der da im Sterben liegt und ich denke, wir beide wissen, dass er es vermutlich nicht schaffen wird. Open Subtitles هذا حبيبها هنا، مستلقي يحتضر وسأشكرك وكلانا يعرف أنه قد لا ينجو.
    Er liegt am Boden, starrt sterbend den Himmel an. Open Subtitles الرجل الذي مات، أنه مستلقي على ،الأرض ويحدق إلى السماء وهو يحتضر
    liegen Sie manchmal nachts wach und fragen sich, ob es Sie eines Tages als Bedrohung ansehen wird? Open Subtitles هل كنت أبداً مستلقي في الليل تتساءل بأنه يوماً ما سيراك كتهديد له؟
    Ist es Ihnen überhaupt in den Sinn gekommen, mich zu fragen, warum ich mit dem Gesicht nach unten im Garten liegen und zwei Hautfetzen in der Hand halte? Open Subtitles و لم يخطر على بالها لماذا أنا مستلقي في الباحة و أحمل كيسين من الجلد؟
    Es ist nur irgendwie total komisch, hier so nackt neben Dir zu liegen. Open Subtitles إنه فقط ... لا أعلم -أشعر بالغرابة لأني مستلقي بقربك وأنا عاري
    Nein, es ist nur schwer Unbeholfenheit zu zeigen, wenn Sie jammernd in der Fötusstellung liegen. Open Subtitles -لا، من الصعب أن يظهر الخرق و أنت مستلقي علي جانبك و تتأوه
    Ich liege nur da, blutend, und dann sterbe ich. Open Subtitles مستلقي بالخارج هناك، أنزف ثمّ أموت
    Jedenfalls, liege ich da und denke an die Geschichte. Open Subtitles عموماً, أنا مستلقي هناك
    Die Kamera will ein schönes Dessous anziehen, eine Al Green-CD einlegen, das Licht dimmen und die ganze Arbeit verrichten, während ich dort einfach mit geschlossenen Augen liege. Open Subtitles الكاميرا تريد وضع ملابس داخلية لطيفة وتشغل شريط (آل قرين) تخفضالإنارةوتقومبكل شيء ، بينما أنا مستلقي مغمضاً عيناي
    Ungeheuer verschuldet wegen dieser Expedition, und so lag ich auf dem Sofa meiner Mutter, jeden einzelnen Tag, und guckte mir das Tagesprogramm im Fernsehen an. TED وفي زخم الديون الشخصية التي كلفتها هذه الرحلة، مستلقي على أريكة أمي، يوم بعد يوم، أشاهد برامجي اليومية على التلفاز.
    Er lag einfach da, in seinem Morgenmantel und in den Pantoffeln. Open Subtitles كان مستلقي هنا بملابس النوم و خفيه لقد كان رجل رثاً
    GARRISON: "Der Jäger trat ein und im Bett lag der Wolf. Open Subtitles دخلالحطاب, و كان الذئب مستلقي على الفراش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد