Und er liegt im Schlamm und versucht aufzustehen, weil er es noch nicht spürt. | Open Subtitles | وهو مستلقي هناك في الطين يحاول ان ينهض. لأنه لم يشعر به بعد. |
Sie sieht ihr nacktes Baby, wie es unter blauem Licht liegt und ziemlich verletzlich aussieht. | TED | ترى ابنها عاري، مستلقي تحت أضواء زرقاء، يبدو نوعاً ما ضعيف بالنسبة للأم. |
Sie liegen an einem endlos langen, weißen Strand. | Open Subtitles | تخيـّل انك مستلقي على شاطئـًا أبيض لانهاية له |
Das ist nur ein Magazin, das hier irgendjemand hat liegen lassen. Ja. Aber du kannst lesen? | Open Subtitles | إنها فقط مجلة تركها احدهم كان مستلقي مع أحدهم. |
Ich liege hier hinten und verblute, nachdem du mich angefahren hast. | Open Subtitles | لقد كُنتُ مستلقي هُنا بالخلف، أنزف .حتى الموت بعد أنّ قمت بدهسيّ |
Nein, ich... ich träume, ich liege unter einem hohen Baum in einem dunklen Wald. | Open Subtitles | كلا،كلا،أنني.. أنني أحلم مستلقي تحت شجرة طويلةفيغابةمظلمةو.. |
Ich lag in der Gosse und... stand auf, stolperte in eine Kirche und... wurde wiedergeboren. | Open Subtitles | كنت مستلقي في الحضيض و نهضت تعثرت في الكنيسة و لقد ولدت من جديد |
Mitten in der Nacht, steh ich auf, du weißt, um dem Präsidenten die Hand zu schütteln, und da ist er, liegt mit dem Gesicht auf dem Boden. | Open Subtitles | و في وسط الليل استيقظت لأقضي حاجتي و كان هو مستلقي على الأرض |
Mein bester Freund liegt in einem Sarg im anderen Raum. | Open Subtitles | أعز أصدقائي مستلقي في صندوق في الغرفة الآخرى |
Komm, wir wollen nicht zu spät kommen, so wie der Kerl, der auf dem Tisch liegt. | Open Subtitles | هيا بنا , لا نريد أن نتأخر كالرجل الذي سنراه مستلقي على الطاولة |
Das ist ihr Freund, der da im Sterben liegt und ich denke, wir beide wissen, dass er es vermutlich nicht schaffen wird. | Open Subtitles | هذا حبيبها هنا، مستلقي يحتضر وسأشكرك وكلانا يعرف أنه قد لا ينجو. |
Er liegt am Boden, starrt sterbend den Himmel an. | Open Subtitles | الرجل الذي مات، أنه مستلقي على ،الأرض ويحدق إلى السماء وهو يحتضر |
liegen Sie manchmal nachts wach und fragen sich, ob es Sie eines Tages als Bedrohung ansehen wird? | Open Subtitles | هل كنت أبداً مستلقي في الليل تتساءل بأنه يوماً ما سيراك كتهديد له؟ |
Ist es Ihnen überhaupt in den Sinn gekommen, mich zu fragen, warum ich mit dem Gesicht nach unten im Garten liegen und zwei Hautfetzen in der Hand halte? | Open Subtitles | و لم يخطر على بالها لماذا أنا مستلقي في الباحة و أحمل كيسين من الجلد؟ |
Es ist nur irgendwie total komisch, hier so nackt neben Dir zu liegen. | Open Subtitles | إنه فقط ... لا أعلم -أشعر بالغرابة لأني مستلقي بقربك وأنا عاري |
Nein, es ist nur schwer Unbeholfenheit zu zeigen, wenn Sie jammernd in der Fötusstellung liegen. | Open Subtitles | -لا، من الصعب أن يظهر الخرق و أنت مستلقي علي جانبك و تتأوه |
Ich liege nur da, blutend, und dann sterbe ich. | Open Subtitles | مستلقي بالخارج هناك، أنزف ثمّ أموت |
Jedenfalls, liege ich da und denke an die Geschichte. | Open Subtitles | عموماً, أنا مستلقي هناك |
Die Kamera will ein schönes Dessous anziehen, eine Al Green-CD einlegen, das Licht dimmen und die ganze Arbeit verrichten, während ich dort einfach mit geschlossenen Augen liege. | Open Subtitles | الكاميرا تريد وضع ملابس داخلية لطيفة وتشغل شريط (آل قرين) تخفضالإنارةوتقومبكل شيء ، بينما أنا مستلقي مغمضاً عيناي |
Ungeheuer verschuldet wegen dieser Expedition, und so lag ich auf dem Sofa meiner Mutter, jeden einzelnen Tag, und guckte mir das Tagesprogramm im Fernsehen an. | TED | وفي زخم الديون الشخصية التي كلفتها هذه الرحلة، مستلقي على أريكة أمي، يوم بعد يوم، أشاهد برامجي اليومية على التلفاز. |
Er lag einfach da, in seinem Morgenmantel und in den Pantoffeln. | Open Subtitles | كان مستلقي هنا بملابس النوم و خفيه لقد كان رجل رثاً |
GARRISON: "Der Jäger trat ein und im Bett lag der Wolf. | Open Subtitles | دخلالحطاب, و كان الذئب مستلقي على الفراش |