Nehmen Sie ein Blatt Papier, verwenden Sie die 3 Wörter als Spaltenüberschriften und füllen Sie dann diese Spalten so ehrlich wie möglich aus. | TED | خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن. |
Nun, ich denke nicht, dass er vorhatte, die restlichen Wissenschaften zu beleidigen. Andererseits stammte er aus Neuseeland, also wäre es zumindest möglich. | TED | حسنا، انا لا اعتقد انه قد قصد اهانة باقى العلوم، على الرغم من انه كان من نيوزيلندا، لذا فهذا ممكن. |
Wir konnten nicht in alle Slums gehen, aber wir versuchten, so viele wie möglich aufzusuchen. | TED | لم نكن نستطيع الذهاب لكل الأحياء الفقيرة ولكننا حاولنا أن نغطي أكبر قدر ممكن |
Aber es gibt Vielleicht etwas, das ich für dich tun kann. | Open Subtitles | هناك ، بكل الأحوال شيء ممكن أن أفعله من أجلك |
Da ist mir wirklich klar geworden – dass meine Beine tragbare Skulpturen sein können. | TED | هنا فقط , شعرت بأني وصلت بأن رجلي ممكن أن تكون منحوتة تلبس |
es ist möglich, wenn die Personen ihr intensiv genug ausgesetzt waren. | Open Subtitles | أفترض أنه ممكن إذا كان التعرض حادا بما فيه الكفاية |
das ist möglich. Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen. | Open Subtitles | ممكن لانك محبوب جدا لكنت اشتقت اليك عندما لو انفصلت عنك |
Hier ist der Mann, der das alles möglich machte: Peter Becker. | Open Subtitles | والأن الرجل الذى جعل كل شئ ممكن مستر بيت بيكير |
Ich verspreche, daß wir so schnell wie möglich aus ihrem Leben verschwinden. | Open Subtitles | اعدكي ان نخرج من حياتك في اقرب وقت ممكن , حسنا |
möglich ist alles, das haben wir bewiesen. das ist was anderes. | Open Subtitles | حسنا، أيّ شيء ممكن لقد أثبتنا ذلك , أليس كذلك؟ |
Tut mir Leid. es ist immer möglich, dass etwas schief geht. | Open Subtitles | أعتذر ، هناك دائماً فرصة أن شيئاً ممكن أن يسوء |
Deswegen will ich glauben, dass wahre Verständigung unter Menschen wirklich möglich ist. | Open Subtitles | أود أن أؤمن بأن التواصل البشري الحقيقي هو ممكن في الحقيقة |
Maecenas, der Nachrichtenleser soll verkünden, dass sie bald wie möglich aufbrechen. | Open Subtitles | مايسيناس، قارئ الأخبار يعلن انهم سيخرجون في أقرب وقت ممكن. |
Ich brauche so schnell wie möglich eine neue Ladung der Formel. | Open Subtitles | أحتاج إلى كمية جديدة من التركيبة في أقرب وقت ممكن. |
Vielleicht hab ich was davon gehört, dass Stief-Stan ein neues Hotel baut und... | Open Subtitles | من ممكن انى سمعت شيئا عن خطوة ستان فى بناء فندق جديد,فكرت,و, |
es ist Vielleicht eine Fairplay Geste, aber wir halten uns daran. | Open Subtitles | الموضوع ممكن يكون مثل الرياضى تحت شعار نستطيع ان نعملها |
Gute Idee, Atomkraft zu nutzen. Gut, dass Sie damit richtig umgehen können. | Open Subtitles | فكرة جيدة لإستعمال القوة الذرية أنا مسرور أنك ممكن تعالجها صح |
könnte es nicht ein Typ sein, der sich als Clown verkleidet? | Open Subtitles | فقط تأثير الفلمِ. مش ممكن يكون رجل لابس بدلة مهرّجِ؟ |
- Ich will ihn alleine sprechen. - das ist leider unmöglich. | Open Subtitles | اريد التحدث معه على انفراد اخشى ان هذا غير ممكن |
Vielen Dank nochmal. Ich muss noch was besorgen. Ich komme später nochmal wieder, um sie gegen 17 Uhr abzuholen, geht das? | TED | شكراً جزيلاً لدي بعض المهمات لعملها . لذا سأعود لاستلامهم في حوال الخامسة ، أذا كان هذا ممكن معك |
Wir platzieren dich dort, wo du die maximale Anzahl an Kreuzungen überblicken kannst. | Open Subtitles | نسمركزك في مكان تستطيع منه رؤية أكبر عدد ممكن من تقاطعات الطرق |
Ich bin aufgrund meiner Verwundung leicht schwerhörig. Würden Sie mich bitte möglichst nah beim Führer platzieren? | Open Subtitles | أيها الميجور , جروحي تركتني أسمع بالكاد لطفاً ضعني عند أقرب موضع ممكن من الفيورر |
Bringen Sie uns frischen Kaffee und Toast und Marmelade für unsere Gäste, ja? | Open Subtitles | احضر لنا بعض القهوه الطازجه وتوست ومربى برتقال لضيوفنا , ممكن ؟ |
Was könnten Sie gewinnen, dass Sie etwas für diesen Skandal entschädigt? | Open Subtitles | مالذى ممكن أن تكسبيه يجعلكِ أن تخاطرى بمثل هذه الفضيحة؟ |
das war ein äußerst ungarisches Vorgehen, wie jeder, der sich an 1956 erinnert, zustimmen wird. | TED | أنه أكثر الآشياء التي ممكن أن يفعلها الهنغاريون , كأي شخص يصدق من يتذكر1956. |
Doch in Normans Fall tat er einfach alles nur mögliche, um die Illusion aufrecht zu erhalten, seine Mutter wäre am Leben. | Open Subtitles | ولكن في حالة نورمان فأنه أراد ان يعد كل شئ ممكن لكي يبقي الوهم بوجود امه علي قيد الحياه |
Wenn ich das richtig deute, und das würde ich doch gern annehmen, ist das vermutlich der am schwersten zugängliche Tresorraum aller Zeiten. | Open Subtitles | ان كنت أقرأ هذا بشكل صحيح وسأفكر انني هذا من المحتمل ان يكون اقوي تصميم منيع لقبو ممكن الوصول اليه |
Würden sie sagen, dass die soutane in dem koffer versteckt war? | Open Subtitles | هل ممكن تقول أن الرداء كان مخفى فى الدرج ؟ |