Ich warte schon mehr als 200 Jahre, Sir. | Open Subtitles | أنا منتظر منذ أكثر من مئتي عام يا سيدي والناس بدأوا يتكلمون |
Geh'n wir. Ihr seid spät dran. Ich warte hier seit halb sieben. | Open Subtitles | لقد تأخرتم، أنا منتظر هنا منذ السادسة والنصف. |
- Sicher, aber es ist nicht wahr. - Ich warte. - OK. | Open Subtitles | بالطبع يمكننى ، لكنها لن تكون صادقة انا منتظر |
Der Fahrer ist damit zum Bahnhof gefahren. Ein Taxi wartet draußen. | Open Subtitles | بعثت بها رأسا اٍلى المحطة و هناك تاكسى منتظر بالخارج |
Er erwartet den Mafiaboss, der allein und unbewaffnet kommen wollte. | Open Subtitles | على أية حال هو هناك منتظر زعيم المافيا الذي وافق على الحضور وحيداً و أعزل |
Aber falls doch, erteile ich sie Ihnen hiermit. Sie warten. Wir warten. Dass Sie uns zeigen wo es als Nächstes hingeht. | TED | ولكن في حالة انك منتظر الاذن أنهم ينتظرون وينتظرون لتوضح لنا أي نذهب بعد ذلك. |
- Wir müssen Geduld haben, Ben. - Hab du Geduld. Ich habe 20 Jahre auf ein Zeichen von Intelligenz gewartet. | Open Subtitles | تحلّي أنت بالصبر، أنا منتظر منذ 20 سنة لبادرة ذكاء |
Seit 10 Jahren warte ich auf eine Superchance. seit 10 Jahren! | Open Subtitles | عشر سنوات و أنا منتظر فرصة كهذه عشر سنوات |
Löblich, aber ich warte auf die Begründung. Haben Sie eine oder nicht? - Nein. | Open Subtitles | جيد ولكنى منتظر سماع سبب جيد هل لديك واحد؟ |
Ich sitze hier wie die Geduld auf dem Denkmal und warte auf Disziplin. | Open Subtitles | أجلس هنا كالصنم الصامت منتظر التأديب ليحل علي |
Ich warte zehn Minuten. Nie wieder! | Open Subtitles | أنا منتظر منذ عشر دقائق لا تفعليها ثانية |
- Ich warte immer noch auf einen Anruf. | Open Subtitles | منذ الندوة و أنا منتظر منه مكالمة لتهنئتي |
Ich warte, bis der Schock vorbei ist, damit ich sagen kann, ob du froh bist, mich zu sehen! | Open Subtitles | أنا منتظر حتى تزول الدهشة حتى أعرف ان كنتِ سعيدة لرؤيتي |
Noch eine Linke von Creed. Drago wartet. Seine rechte Hand zuckt. | Open Subtitles | يسرى اخرى من أبولو الروسى منتظر ،، ويرفع يده اليمنى |
Wer hätte je gedacht, dass unter diesem kleinen überkorrekten Pullover-Set solch ein Zorn brodelt, der nur darauf wartet, überzukochen? | Open Subtitles | ومن كان يظن أنه أسفل هذا القميص الصغير هناك الكثير من الغضب فقط منتظر أن يخرج |
Hoffentlich wartet Mr. Halliday nicht draußen, um mit mir zu sprechen. | Open Subtitles | " آمل أن لا يكون السيد " هاليداي منتظر في الخارج لرؤيتي |
Der Kardinal erwartet Sie bereits. Sagen Sie ihm alles! | Open Subtitles | الكاردينال منتظر منذ بعض الوقت |
Oh, und ihrer Musikaufführung. Eure Anwesenheit wird erwartet. | Open Subtitles | وبحفل الموسيقى القادم وحضوركم منتظر. |
Der Kardinal des Vatikans erwartet Euch. | Open Subtitles | الكاردنال من "الفاتيكان" منتظر في قاعة العرش. الكاردنال: مركز رسمي لأسقف مسؤول في الكنيسة الكاثوليكي. |
Unser Klient, der auf unseren Anruf warten sollte, ist unauffindbar. | Open Subtitles | عميلنا, الذى من المفترض أن يكون منتظر مكالمة منا, ليس له أثر |
Ist das warten etwas, dass du wirklich willst, oder ist es wegen deinem Vater? | Open Subtitles | أهذا شيء منتظر تريده حقاً، أم إنه بسبب والدك؟ |
hab auf ihren Anruf gewartet aber Cops sind aufgetaucht und ich konnte nicht abheben. | Open Subtitles | لقد كنت منتظر المكالمه ولكن الشرطه ظهرت ولم أستطع الاجابه على الهاتف |
Hey, Moment mal. Du bist hier draußen mit deiner Zeitung, weil du auf mich wartest! | Open Subtitles | مهلاً ، لقد كنت منتظر هنا ومعك صحيفتك |