Was, wenn dieser Jemand jemand ist, der dich schon kennt, Seit du 23 warst? | Open Subtitles | ماذا لو أن ذلك الشخص أنتِ تعرفينه.. منذ أن كنتِ في الثالثة والعشرين؟ |
Es liegt was in der Luft, und zwar Seit du das Mädchen hergebracht hast. | Open Subtitles | شعرت بشيء الليلة كنت أشعر بشيء كل ليلة منذ أن أحضرت تلك الفتاة |
Ich glaube, ich hab mich mit niemand angefreundet, Seit wir uns trennten. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف أني لم أقم بتكوين صداقة منذ أن أفترقنا |
Seit wir uns getroffen haben, erlebe ich das Vorspiel zu einem großen Orgasmus, | Open Subtitles | منذ أن قابلتك .. وأنا أتوق لأعظم رعشة مبتغاة حصلت عليها إمراة |
Er ist mit 12-Pfündern bestückt, seit er zu Vaters Flotte stieß. | Open Subtitles | إنه مسلح بـ12 مدفع بارود منذ أن إنضم لأسطول والدي. |
Sie ist 23. Sie hat sie genommen seit sie 13 war. | TED | إنها 23 عاماً. لقد تناولتها منذ أن كانت 13 عاماً. |
Da Sie hier bisher der Boss waren, übernehmen Sie am besten das Reden. | Open Subtitles | منذ أن أصبحتى النائبة عن هؤلاء الآن, أفترض أنكِ تملكين مهارة الحديث |
Es war ein ziemlicher Alptraum, Seit du aus diesem Kokon gekommen bist. | Open Subtitles | كل شيء كان أشبه بكابوس منذ أن خرجت من تلك الشرانق |
Du sprichst mit einer Wärme, die ich nicht kenne, Seit du das Haus deines Vaters verlassen hast. | Open Subtitles | تتكلمي عنه بدفء لم أسمعه في صوتك منذ أن غادرتي بيت أبيك |
Du warst nicht hungrig, Seit du den Gürtel gewonnen hast. | Open Subtitles | .لم تكن جائعاً أبداً منذ أن ربحت هذا اللقب |
Und diese Sexfantasie hast du, Seit du zwölf warst? | Open Subtitles | أهذا هو الحلم الذي يراودك منذ أن كنتِ في الـ12؟ |
Danach sehne ich mich, Seit wir uns zum ersten Mal begegnet sind. | Open Subtitles | لقد كنت أريد أن أفعل ذلك منذ أن وقعت عليكِ عيناي |
Weißt du, es ist ein Hundealter her, Seit wir Fangen spielten. | Open Subtitles | تعرفين، مر زمن طويل منذ أن لعبنا لعبة مسك الكرة. |
Ich meine, wir haben nicht über uns geredet, Seit wir, du weißt schon. | Open Subtitles | أعني ، لم نتكلم عن أنفسنا منذ أن ، حسناً ، تعرفين |
Tag und Nacht offen, seit er gebaut wurde. Es gibt nicht einmal ein Schloss. | Open Subtitles | مفتوحة ليلاً ونهاراً منذ أن بنوها لا يوجد حتى قفل على الباب الأمامي |
Wie lange ist es her, seit er den Nebel passiert hat? | Open Subtitles | كم مر من الوقت منذ أن عبر من خلال الغبار؟ |
Dom hatte Geschäfte geführt, seit er 16 war, auch er hatte also jede Menge Geld zur Hand. | TED | صديقي دوم كان لدية سلسلة من الأعمال منذ أن كان في السادسة عشرة، مما يعني أنه هو الآخر لديه مقدار من المال. |
Ich kümmere mich um sie, seit sie drei Jahre alt ist. | Open Subtitles | لقد كنت أرفع ميدو سراً منذ أن كانت في الثالثة |
Ich kümmere mich um sie, seit sie drei Jahre alt ist. | Open Subtitles | لقد كنت أرفع ميدو سراً منذ أن كانت في الثالثة |
Er hat Da nicht mehr reingepasst, seitdem er 4 Jahre alt war. | Open Subtitles | لم يعد في مقاسه منذ أن أصبح في الرابعة من عمره |
Das Unternehmen hat sich seit der Gründung jedes Jahr mindestens verdoppelt in der Grösse. | TED | هل هم سعداء. لقد تضاعف حجم الشركة منذ أن قمت بتأسيسها، أو أكبر. |
Drei Monate, seitdem ich Sie darum bat, mein Lieblingsgastwirt zu sein. | Open Subtitles | ثلاثة أشهر منذ أن دعوتك لتكون مسؤولي المفضل عن المطعم |
Gene und Gail fingen sofort an Koreanisch zu lernen, als sie meinen ersten Brief erhalten hatten. | TED | جين و جال كانا قد شرعا في تعلم اللغة الكورية منذ أن وصلهما خطابي الأول. |
Ich schulde dir eine Entschuldigung. Wir verbrachten seit meiner Rückkehr nicht genug Zeit. | Open Subtitles | نحن لم تنفق ما يكفي من الوقت معا منذ أن كانت العودة |
seit dem Zauber, bei dem wir die erste Jägerin anriefen, war ich viel unterwegs. | Open Subtitles | منذ أن قمنا بالتعويذة حيث دعونا القاتلة الأولي كنت أذهب إلي الخارج كثيراً |
So eine Nacht hatten wir nicht, seit die Mauern errichtet wurden. | Open Subtitles | لم نمر بليلة مثل هذه منذ أن أكملنا بناء الجدار |
Ich begann ganz anders über mein eigenes Land zu denken, seit ich diese Dinge bedenke. | TED | لقد بدأت طريقتي بالتفكير تتغير حول دولتي، منذ أن بدأت بالتفكير في هذه الأمور. |
seit mein Glücksbild nicht mehr an meiner Wand hängt, läuft alles nicht mehr so glücklich. | Open Subtitles | منذ أن تركت لوحتي،تعرف لوحةالحظ منذ تركتها بعيدا عن جداري وأموري تسير بشكل خاطيء |
Diese Platten hab ich schon, seit ich 10 Jahre alt bin. | Open Subtitles | لدي هذه الأشرطة منذ أن كنت في الـ10 من العمر. |