Lassen Sie mich ein Beispiel aus der Welt der Personalpolitik anführen, wo die eigene Reputation den Lebenslauf wie ein archaisches Relikt der Vergangenheit aussehen lassen werden. | TED | اسمحوا لي أن اضرب لكم مثالا واحد من عالم التوظيف، حيث أن معلومات السمعة ستجعل من السيرة ذاتية تبدوا مثل بقايا قديمة من الماضي. |
Es kommen Paare aus der Kunstszene. | Open Subtitles | سيكون هناك العديد من الأزواج من عالم الفن |
Meine einsame Sichtweise auf eine Welt, über die ich fast nichts wusste. | Open Subtitles | وجهة نظري المنفردة من عالم لم أعرف شيئا تقريباً |
Wenn dir eine Welt voller Männer sagt, dass dieser Betrug für sie bestätigt ist, dass sie recht damit hatten, dich als das Monster zu sehen, das man meidet? | Open Subtitles | وقيل لكِ من عالم رجالي أن هذه الخيانة تؤكد لهم أنهم محقين برؤيتك وحشاً عليهم تجنبه؟ |
Die Welt ist ein Dorf. Ich dachte, du wärst nach New York gezogen. | Open Subtitles | واو، ياله من عالم صغير لقد اعتقدت أنكِ انتقلتِ إلى، نيويورك |
Ja, aber der 4. kriegt nichts. Die Welt ist grausam. | Open Subtitles | لا تحصل على شئ عندما تكون رابعا ياله من عالم وحشي. |
Schauen Sie, ich will nichts mit der Welt meines Vaters zu tun haben. | Open Subtitles | أنظر لا أريد أى شىء من عالم أبى هل تثق بى ؟ |
Der Transistor war eine kleine Plastikeinheit, die uns von einer Welt der statischen, aufeinandergestapelten Bausteine zu einer Welt in der alles interaktiv war bringen würde. | TED | كان الترانزستور وحدة بلاستيكية صغيرة ستأخذنا من عالم الوحدات الثابتة مكومة فوق بعضها البعض إلى عالم حيث كل شيء تفاعلي. |
Wie klein die Welt doch ist. | Open Subtitles | ياله من عالم صغير |
Er ist ein harter Hund, er kommt aus der Automatenbranche. | Open Subtitles | جاء من عالم العمل كـــ محاسب هذا جعله قاسي. |
Als Darius dich aus der Tintenheimat herauslas, hat er deine Stimme im Buch gelassen. | Open Subtitles | عندما قراءك داريوس لتخرجي من عالم الحبر فانه قد ترك صوتك وراءاً في ذاك الكتاب |
Maltazard wollte statt Arthur aus der Welt der Minimoys... in die der Menschen reisen. | Open Subtitles | مالتزارد قرر أن يأخذ مكان آرثر بينما كان في طريق العودة من عالم المينيموي إلى عالم البشر |
Aber gibt es ein sichereres Zeichen, für eine Welt, die aus den Fugen geraten ist, als eine Welt mit einer Frau an der Spitze? | Open Subtitles | لكن ما هو مؤكد هو قلب العالم رأسا على عقب افضل من عالم تحكمه امرأه |
Einfacher gesagt sind wir von einer Welt der lokalen Kontrolle über eine Welt der zentralen Kontrolle nun in einer Welt der Kontrolle durch die Menschen selbst angekommen. | TED | وهناك طريقة أبسط للتفكير فيه هو أن نكون قد انتقلنا من عالم من السيطرة المحلية ثم ذهبنا إلى عالم من السيطرة المركزية ونحن الآن في عالم من سيطرة الشعب. |
- Was für eine Welt, das ist eine Erleichterung. | Open Subtitles | يا له من عالم عندما أن انفراجة. |
- Die Welt ist klein. - Der Name ist in Frankreich häufig. | Open Subtitles | يا له من عالم صغير - إنه اسم شائع في فرنسا - |
Tja, Die Welt ist so klein! | Open Subtitles | ياله من عالم صغير أنت أيضاً تورو |
Habe ihn gestern erst getroffen. Die Welt ist klein. | Open Subtitles | لقد قابلتهُ بالأمس، يالهُ من عالم صغير. |
Ronon ist der einzige Überlebende der Welt Sateda. | Open Subtitles | رونون هو الناجى الوحيد من عالم يدعى ساتيدا. |
Ich liebe Star Trek. Wegen Star Trek wollte ich Aliens sehen, Kreaturen von einer weit entfernten Welt. | TED | أنا أحب ستار تريك جعلني ستار تريك أريد مشاهدة المخلوقات الفضائية مخلوقات من عالم بعيد |
Wie klein die Welt doch ist. | Open Subtitles | يا له من عالم صغير. |