Sie haben ihn nur ab und an gesehen. Sie haben Berichte gelesen und so weiter. | TED | و أنتم فقط كنتم تزورونه من وقت إلى آخر. و كنتم تقرؤن التقارير وهكذا. |
Aber auch ein zartes PfIänzchen braucht ab und zu etwas Wasser. | Open Subtitles | لكن الزهرة الجميلة مثلي تحتاج الى ماء من وقت لآخر |
Jeder von uns braucht doch ab und zu mal ein bisschen Hilfe. | Open Subtitles | أنا دونو، والجميع يمكن استخدام القليل من المساعدة من وقت لآخر. |
Jeder braucht von Zeit zu Zeit die Liebe einer Frau, was? | Open Subtitles | كل شخص يريد امراه صغيره تحبه من وقت لاخر، هاه؟ |
Ist dir klar, wie lange es dauert, am Kreuz zu sterben? | Open Subtitles | هل تدرك كم سيستغرقك من وقت حتى تموت على الصليب؟ |
seit Jahren habe ich Angst vor etwas Namenlosem, seit ihrem Tod. | Open Subtitles | لمدة خمس سنوات وانا خائفة من شئ مُبهم من وقت وفاتها |
Ich habe eigentlich nur wenig Zeit mit ihm verbracht. | Open Subtitles | ما قضيته من وقت معه بالكاد يذكر |
Unglaublich, wie die Zeit vergeht, überzeuge dich selbst. | Open Subtitles | انا لا اصدق كَمْ مر من وقت يا مارثا دعْيني أُثبتُه لك |
Ein schlechter Zeitpunkt für Ihre Maschine, um kaputtzugehen, Harold. Geben Sie ihr eine Sekunde. | Open Subtitles | يا له من وقت حرج للغاية تتعطل فيه آلتك يا (هارولد). |
Ohne Euch als Herrscherin warten die Weisen Herren einfach ab, bis die Eroberer wieder abziehen. | Open Subtitles | بدونكهناكللحكميامولاتي.. أخشى أن الأسياد سيأخذون ما يريدون من وقت ينتظرون رحيل الغزاة ليستعيدوا الحُكم |
Na, tut gut, ab und zu mal richtige Schokolade zu essen, was? | Open Subtitles | من الجيد أن تأكلوا شوكلاته حقيقة من وقت إلى آخر ؟ |
Ich sagte doch, ich komme ab und zu vorbei und schaue, wie es läuft. | Open Subtitles | قلت لك اننى سوف امر عليك من من وقت لآخر لارى كيف تؤدى |
Während der gesamten Zeit hielt er ein kleines Notizbuch in den Händen, das er ab und an durchblätterte, um sich etwas anzuschauen. | TED | طوال تلك المدة كان يحمل مفكرة صغيرة ويفتحها من وقت لآخر ويقلب في الصفحات وينظر إلى شيء ما |
Wenn du viel sitzt, steh ab und zu auf und beweg dich, und treibe auf jeden Fall Sport. | TED | إن كنت تجلس كثيراً فيجب أن تنهض وتتحرك من وقت لآخر وإحرص على أن تقوم ببعض التمارين. |
In letzter Zeit haben wir die Zügel schießen lassen, wir verlangen ab und an auch 7 Prozent. | TED | قمنا في الآونة الأخيرة بالضغّط قليلا، كنّا نطالب بنسبة 7 في المائة من وقت لآخر. |
Männer müssen von Zeit zu Zeit etwas Finden, das sie töten können. | Open Subtitles | يجب على الرجال أن يعثروا على شيئ يقتلوه من وقت لآخر. |
Eines Morgens, als ich gerade meine Schweine fütterte, fiel mir ein besonders lecker aussehender Brotlaib mit sonnengetrockneten Tomaten auf, der von Zeit zu Zeit auftauchte. | TED | في صباح يومٍ ما، عندما كنت أطعم خنازيري، لاحظت كتلة طماطم ذات منظر شهي مجفف تحت الشمس يُزرع بالعادة من وقت لآخر. |
Wenn ihr jetzt losgeht, wie lange, bis ihr ihr Camp erreicht? | Open Subtitles | إن رحلت الآن فكم من وقت يتطلب الوصول إلى معسكرهم؟ |
So lange, bis ich mit den Wichsern, die mich umlegen wollen, quitt bin. | Open Subtitles | بقدر ما يلزم من وقت لأحل مشكلتي مع الأوغاد الذين يريدون أذيتي |
Mehr als irgendjemand sonst seit langer Zeit, James. | Open Subtitles | أكثر من أى شاب آخر قابلته من وقت طويل جيمس |
"Der Baum der Freiheit muss von Zeit zu Zeit... mit dem Blut von Patrioten getränkt werden." | Open Subtitles | يجب أن تنعش من وقت إلى آخر بدم الوطنيين |
Ich möchte die Zeit des Gerichts nicht noch mehr beanspruchen. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اخذ المزيد من وقت المحكمة |
Ein schlechter Zeitpunkt für Ihre Maschine, um kaputtzugehen, Harold. | Open Subtitles | يا له من وقت حرج للغاية تتعطل فيه آلتك يا (هارولد). |