Finden Sie etwas, das ihm etwas bedeutet und benutzen Sie das. | Open Subtitles | فقط اعثر على شيء يعتبر مهم بالنسبة له واضغط عليه |
Ich reiste um die halbe Welt, weil es mir so viel bedeutet. | Open Subtitles | لقد قطعت نصف الكرة الأرضية لأحصل علي شئ مهم بالنسبة لي |
Ich suchte jemanden, der jüdisch ist, weil ich jüdisch bin und mir das sehr wichtig ist. | TED | كنت أبحث عن رجل يهودي، فأنا كذلك، و هذا أمر مهم بالنسبة لي. |
Und es ist mir sehr wichtig zu sagen, dass zwischen Eddie und mir bis gestern Nacht nie etwas war. | Open Subtitles | و هناك شيئ مهم بالنسبة لي يجب أن أقوله لك: لم يحدث شيئ بيني و بين ايدي حتى الأمس |
Ich bin nur gekommen, weil ich wusste, dass es wichtig für Sie ist. | Open Subtitles | أنا أتيت إلى هنا فقط لأنني أعلم أن هذا مهم بالنسبة إليك |
Der Teil ist unglaublich wichtig für uns. | TED | هذا الفراغ مهم بالنسبة إلينا بشكل لا يصدّق. |
Meine Familie ist mir wichtiger als meine Karriere. | Open Subtitles | بالتأكيد عملي مهم بالنسبة إلي ، لكن عائلتي أهم |
Ok, wir heiraten, da es dir so wichtig ist. | Open Subtitles | حسنا، نحن سوف نتزوج، لأنه مهم بالنسبة لك. |
Also ... also muss es ziemlich wichtig sein, wenn Sie sagen, dass es nicht wichtig sei, oder? | Open Subtitles | إذن.. لابد أنه مهم بالنسبة لك كثيرا بحيث تقولي أنه ليس مهما.. صح؟ |
Es gibt mir das Gefühl, dass alles, was mir wichtig ist, verschwindet. | Open Subtitles | لقد جعلتني اشعر بأن كل شئ مهم بالنسبة لي سوف يختفي |
Es bedeutet mir besonders viel, weil ich so viele Reaktionen aus der ganzen Welt erhalte. | TED | واحد أهم الأسباب في أن ذلك مهم بالنسبة لي ، هو ردود الأفعال التي عشتها في جميع أنحاء العالم. |
Das bedeutet, dass das Projekt an jeden anpassbar ist. | TED | وهذا يعني أنه يمكننا جعل هذا المشروع مهم بالنسبة لأي شخص. |
du weßt nicht was es mir bedeutet du kannst das Buch wieder haben wenn wir aus Sona raus sind! | Open Subtitles | لا أعتقد أنه مهم بالنسبة لك أنت لا تعرف أهميته بالنسبة لي |
Die bedeutet dir sehr viel, und ich weiß zu schätzen, dass du sie mir gibst, du saublöder Wichser! | Open Subtitles | إنه مهم بالنسبة لك و أقدر لك أنك أعطيته لي أيها الوغد اللعين |
Zumindest hätte ich ihr was bedeutet. | Open Subtitles | كان عندها يمكن أن أحسّ. أنني مهم بالنسبة إليها |
Das war gut versteckt. Es war Ali wohl sehr wichtig. | Open Subtitles | كان هذا مخفى بشكل ذو اهمية لابد انه مهم بالنسبة لعلي |
Das ist sehr wichtig für Marshall. Also, versprich mir, keine Stripperin. | Open Subtitles | إنه شيء مهم بالنسبة لمارشال عدني، لاراقصاتتعري. |
Sie wissen, dass wir einen Film machen wollen, der sehr wichtig für mich ist. | Open Subtitles | قد تعرف او لا تعرف ذلك... هذا فيلم مهم بالنسبة لي. |
Dann, natürlich, versuchen, naja, an Dingen zu arbeiten, deren Inhalt wirklich wichtig für mich ist. | TED | وأخيراً: بالطبع محاولة العمل على أشياء ذات محتوى مهم بالنسبة لي |
Ich weiß nicht, ob es für dich wichtig ist aber es ist wichtig für mich. | Open Subtitles | هناك شيئ علي أن أخبركِ به لا أدري إن كان مهماً لكنه مهم بالنسبة لي |
Bin ich dir wichtiger als Lars und die anderen? | Open Subtitles | هل أنا مهم بالنسبة لكِ أكثر من لارس برجر و البقية? |
Die Ordnung in Chicago wiederherzustellen, ist mir so wichtig wie dir. | Open Subtitles | استعادة النظام في شيكاغو مهم بالنسبة لي كما هو مهم بالنسبة لك |
- Das ist ziemlich wichtig für uns, okay? - Ich meine, es ist ein Brunnen. | Open Subtitles | هذا شيء مهم بالنسبة لنا أفهمتم ؟ |
Alles, was mir auf der Welt wichtig ist, befindet sich in diesem Wohnwagen. | Open Subtitles | كل شيء في العالم مهم بالنسبة ليّ فهو موجود في هذه المقطورة. |