Tut mir Leid, dass dir das beim ersten Date passierte. Versuch's weiter. | Open Subtitles | يؤسفني حدوث ذلك في أول موعد لك بعد غياب، واصلي المحاولة |
- Papier. Würden Sie etwas für Rosalee spenden, damit sie ein Date.. | Open Subtitles | هلا ساعدت روزالي لربح موعد مع تاد هاملتن للمساعدة في انقاذالأطفال؟ |
Fast hätte ich's vergessen. Ich habe einen Termin mit Kunden. 17.25 Uhr. | Open Subtitles | يا إلهى ، لقد كدت انسى لدى موعد مع بعض العملاء |
"Schließlich hattest du eine Verabredung mit ihr, die du nicht eingehalten hast." | Open Subtitles | على العموم ، كان لى معها موعد يوما ولم أحافظ عليه |
Nein, ich meine wenn du mit einer Frau verabredet wärst, wie sollte sie sich verhalten? | Open Subtitles | لا، أعني لو كنتم ستخرجون في موعد مع إمرأة كيف تريدون منها أن تتصرف؟ |
Ich verstehe nicht, wieso du ihn nicht zu einem "offiziellen Date" bittest. | Open Subtitles | ماذا؟ لازلت لا أفهم لمَ لا تدعينه للخروج في موعد رسمي؟ |
- Ich denke, wir sollten auf ein Date gehen. - Was, wir? | Open Subtitles | ـ اعتقد انه يجب ان نخرج في موعد ـ ماذا، نحن؟ |
Ich hab auch ein Date... mit einer so heißen Frau, dass der Rauchmelder Alarm schlagen wird. | Open Subtitles | عندي موعد غرامي أنا أيضاً مع فتاة شديدة السخونة لدرجة أن اضطررت لإغلاق إنذار الحريق |
Ich denke, dass du dieses Hemd nicht tragen solltest oder es wird kein zweites Date geben. | Open Subtitles | حسناً اعتقد اني اقول لايجب ان تلبس هذا القميص او لن يكون هناك موعد آخر |
Das solltest du dir merken, wenn du das nächste Mal ein schlechtes Date hast. | Open Subtitles | عليكِ تذكر ذلك في المرة المقبلة التي تريدين الرحيل فيها من موعد سئ |
- Alle hier haben einen Termin. Wir ziehen Nummern, wie beim Bäcker. | Open Subtitles | كل شخص لديه موعد هنا حسناً أننا نأخذ أرقاماً مثل المخبز |
Ich kann versuchen, einen Termin zu vereinbaren auf neutralem Boden, aber es müsste vertraulich behandelt werden. | Open Subtitles | أبإمكاننا رؤيته؟ بإمكاني المحاولة بترتيب موعد في أرضٍ محايدةٍ، لكن على الأمر أن يبقى سريًّا. |
Nicht ein Großkunde, hat einen Termin vereinbart, um eine Bestellung aufzugeben. | Open Subtitles | لايوجد و لا مُشتري طلب اي موعد لحجز اي قطعة |
Nicht Sie, ich habe eine Verabredung mit Indio, und ich gehe allein. | Open Subtitles | سأذهب وحدي.انا لدي موعد مع اينديو و لن ادع احدا يتدخل |
Sofern Sie mich nicht verhaften, habe ich eine Verabredung mit meinem Pilatestrainer. | Open Subtitles | وما لم تكونوا هنا لإعتقالي، فلدي موعد معي مدربي للياقة البدنية. |
Belle und ich sind verabredet. Ich darf nicht zu spät kommen. | Open Subtitles | لأنني وفتاتي لدينا موعد على العشاء ، ولا يمكنني التأخر |
Das Bombenzielgerät sagt ihm genau, wann er die Bombe abwerfen soll. | TED | وسوف يخبره الجهاز حينها عن موعد القاء القنابل |
bis zum Beginn des Nachtmahls bleiben wir allein. bis dahin, Gott befohlen. | Open Subtitles | سنبقى وحدنا حتى يحين موعد العشاء حتى ذلك الحين ليحفظكم الله |
Oh, danke. Ich werde ein paar neue Freunde zum Abendessen Treffen. | Open Subtitles | شكراً لك ، سأقابل صديق جديد اليوم لدينا موعد للعشاء |
Und sie halten bis zur Ernte durch. Darum geht es ihnen. | Open Subtitles | هم يبقون هنا حتى موعد الحصاد هذا كل مافي الأمر |
Sie wollen mit jemand ausgehen, ohne dass es ein Verbrechen ist? | Open Subtitles | تخيل نفسك في موعد مع أحد حيث لم يكن مجرماً |
Teal'cs Situation gab Simmons die Gelegenheit, aber die Frist des Pentagons gab ihm nicht viel Zeit. | Open Subtitles | حالة تيلك زودت سيمونس بفرصة لكن موعد وزارة الدفاع الأمريكية النهائي لم يعطيه وقت كثير |
Die Modalitäten für diese Konferenz sind spätestens im Jahr 2005 festzulegen. | UN | ويبت في طرائق هذا المؤتمر في موعد أقصاه عام 2005. |
Ende November, ein genaues Datum habe ich nicht. Aber ich kann es finden. | Open Subtitles | حسناً، الثلاثون من تشرين الأول ليس لدي موعد محدد، بإمكاني تحديد واحد |
mit dem Ausdruck seiner Entschlossenheit zur Unterstützung der Anstrengungen, die der Gerichtshof unternimmt, um seine Tätigkeit zum frühestmöglichen Zeitpunkt zum Abschluss zu bringen, | UN | وإذ يعرب عن تصميمه على دعم الجهود التي تبذلها المحكمة الدولية في سبيل إنجاز عملها في أقرب موعد ممكن، |