Ich will mich nicht anlegen mit einem Teufelskerl wie James Bond | Open Subtitles | أنا فقط لا أَتمتّعُ بالعَبَث مَع رجل قوي كجيمس بوند. |
Und das Schmuckstück, wie Sie es nennen, wurde mit der Bitte um "Eilzustellung" an Sie geschickt. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، هذه الحلية الرخيصةِ، كما تَدْعوها، أُرسلَت مَع مُلاحظات بطَلَب التوصيل الخصوصي إليك. |
Ich habe Rommel überlebt. Ein Abend mit Matheson wird mich auch nicht umbringen. | Open Subtitles | لو نَجوتُ من روميل فمن المكن أَنْ أقضي أمسية موجعة مَع ماثيسون |
Die südamerikanische Spinne hat sich mit der gemeinen Hausspinne gepaart und eine extrem tödliche Gattung hervorgebracht. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما ذلك الذكرِ الأمريكي الجنوبيِ تزاوجَ مَع عنكبوت منزلي محلي وخَلقَ فصيلة قاتلة جداً. |
bei so einem irren Vater ist's kein Wunder, dass er seinen Namen geändert hat. | Open Subtitles | الرجل العجوز المسكين مَع أبّ مجنون مثل ذلك لا عَجَب ان يقلب اسمة |
Diese Frau... ist die beste Journalistin, mit der ich je arbeitete. | Open Subtitles | تلك الإمرأةِ هناك. صحفي التلفزيونِ الأجودِ أنا أَبَداً عَملتُ مَع. |
mit einem verrückten Pferd nach Montana mit Grace...? Er ist nicht verrückt. Übertreib nicht. | Open Subtitles | قيادة حصان مجنون طوال الطّريق إلى مونتانا مَع أوه، إنه ليس مجنوناً، روبرت |
Wenn ich mit einem Pferd arbeite, muss der Besitzer mir helfen. | Open Subtitles | عندما أَعْملُ مَع الحصان لا يكفي أن أعمل أنا فقط |
Aber ich habe keine Geduld mit Leuten, die sich nicht... an die Regeln halten. | Open Subtitles | و لكنى ليس لدى صبر مَع الأفرادِ الذين سوف لَنْ يشاركوا فى العمل |
Freunde, nichts geht über losen Tee. Da kommen Teebeutel einfach nicht mit. | Open Subtitles | هناك شيء بخصوص الشاي المُخَمَّرِ أنك لا تَستطيعُ مضاعفته مَع الحقيبة |
- Aber dem ganzen Land wäre mehr gedient mit größerer Offenheit und Akzeptanz. | Open Subtitles | لكن البلدة بأكملها سَتُخْدَمُ بشكل أفضل مَع موقف أعظم للإنفتاحِ و القبول. |
Das Gegenmittel starb mit dem Typ, von dem der Virus stammt. | Open Subtitles | من المحتمل ماتَ الدواءُ مَع رجلِ التقنيةَ الذي صنع الفيروسَ |
Und dass ich mit Steve Schluss machte, meinem Freund, dem Floristen. | Open Subtitles | ووووأنا تَحطّمتُ مَع ستيف، بائع الزهور الذي أنا كُنْتُ أُؤرّخُ. |
UNTER WESTLICHEM DRUCK ERKLÄRTE SICH DER HUTU-PRÄSIDENT BEREIT, DIE MACHT mit DEN TUTSI zu TEILEN. | Open Subtitles | تحت ضغط من الغربِ وافقَ رئيسُ الهوتو بتردّد أي صفقة لإشتِراك بالسلطة مَع التوتسي |
Sie wissen bestimmt, was die Nazis mit den Juden machen wollten. Natürlich. | Open Subtitles | القائد، أنت لا شَكَّ مدركَ الذي حاولَ النازيون عمل مَع اليهود. |
Sie zu fragen, ob Sie mit Ihren belgischen Gästen sprechen würden. | Open Subtitles | طَلبَ مِنْني سُؤالك، ربما لَهُ كلمة صغيرة مَع ضيوفِكِ البلجيكيينِ. |
Um 21 Uhr verlässt sie mit einem unbekannten Mann die Bibliothek. | Open Subtitles | غادرت مَع ذكر مجهول عند الإغلاق الساعة 9: 00 مساءً |
- Während ich schwanger bin... muss es Seiner Majestät erlaubt sein, mit einer anderen zu schlafen. | Open Subtitles | سيدتي بيَنمَا أنَا حامِل بطِفل فخَامتُه يحَتاج بِأن يَكُون بَارع في الكَذِب مَع إمرأه آخرَى |
Dann werden wir uns mit Gottes Gunst... vielleicht bald nicht mehr mit ihr abgeben müssen. | Open Subtitles | بعَد ذلِك، مَع فَضل الله ربمَا لَن يكِون علَينا التَدخل معَها بعَد كُل شَيء |
Am nächsten Tag war ich bei Carmelas Familie zum Essen eingeladen. | Open Subtitles | لذا اليوم التالي، أَذْهبُ على بيتِ كارميلا للعشاءِ مَع عائلتِها. |
Er war bei der Spionageabwehr und hat gerade zur Aufklärungsabteilung der SS gewechselt. | Open Subtitles | عمل مَع أبويهر، ..في قسممكافحةالجاسوسية. والآن إنضمَّ إلي وحدة الإستخباراتِ الذكية إس. |
Ich feuere jeden an, der die geringste Chance hat, dich zu schlagen. | Open Subtitles | هيه، أنا سَأُشجع أي واحد مَع نِصْف فرصة في إنْزالك لأسفل |
Mein Opa war Zauberer, er hatte immer ein Kaninchen in der Tasche. | Open Subtitles | جدّي كَانَ ساحراً أمضى كامل حياته مَع أرنب في جيبِه وحمامات فوق أكمامِه |