ويكيبيديا

    "نصائح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Rat
        
    • Ratschläge
        
    • Tipp
        
    • Tipps
        
    • Ratschlag
        
    • beraten
        
    • Insidertipps
        
    Sie gibt ihrem Mandanten einen schlechten Rat, um einen Fehlprozess zu bekommen. Open Subtitles انها تعطي موكلها نصائح سيئة من اجل الحصول على بطلان للدعوى
    Ich bin dein Freund und deshalb ist es mir unmöglich, dir einen Rat zu geben. Open Subtitles أنا أستطيع فقط أن أكون صديق، ولكني لا أستطيع أن أسدي لك نصائح.
    Sie beherzigen den Rat lhres Bewährungshelfers. Open Subtitles ويجب أن تنتبه لما يقدمه ممثلك من نصائح وتوجيهات
    Dass Lieutenant Lawrence unter keinen Umständen militärische Ratschläge erteilen darf. Open Subtitles الا يكون هناك اى استجواب بخصوص الملازم لورنس او اعطاء اى نصائح حربية
    Ich will nur keine aufgewärmten Ratschläge geben. Open Subtitles أنا أكون صريحة لا يمكنني أن أعطي العالم نصائح قديمة
    Meine Tochter möchte auch Sängerin werden... und ich wollte fragen, ob Sie vielleicht einen Tipp für sie haben. Open Subtitles أعلم أنه وقت غير مناسب لدي ابنة تريد أن تصبح مغنية وكنت أتسآل إذا كان لديك أية نصائح
    Er empfahl mir einen Finanzberater, der gab mir Tipps, was ich zu der Bank sagen soll. Open Subtitles رتب لي مقابلة مع مدراء مصرفيين وقاموا بإعطائي نصائح مجانية في كيفية التعامل مع البنك
    OK. Guter Rat von Mom ist das Letzte, was du jetzt brauchst. Open Subtitles صحيح , آخر شيء تحتاجينه الآن هو نصائح أمك للاحساس بالذنب من أمك
    Studenten bitten mich um Rat, aber die Uni schreibt meinen Namen immer falsch. Open Subtitles التلاميذ لايزالون ياتون الى ويسؤلونى نصائح ولازالت امدارس تذكرنى مخطئا
    Einen besseren Rat hatte ich nicht. Open Subtitles إنها أفضل نصائح كانت عندي وعنيت كل شيء بها
    Der einzige Rat auf den ich je gehört habe. Open Subtitles و هذه هي النصيحة الوحيدة التي قررت تنفيذها من نصائح والدي
    - Willst du einen mütterlichen Rat in Sachen Liebe? - Nein. Gut, ich weiß nicht, wie das geht. Open Subtitles أعتقد ان هذا سيجعلني أنساه هل تريدين نصائح أمك في الحب؟
    Ein wahrer Moslem meidet den Rat gescheiterter Studenten. Open Subtitles المسلم الحقيقي يتجنب نصائح تلميذ موجود فقط لحراسة البوابة
    Für einen Mann geben Sie wirklich gute Ratschläge. Open Subtitles لقد كان هناك نصائح جيدة بالنسبة لأنك رجل
    Naja, du weißt dass ich großartige Ratschläge gebe. Open Subtitles حسناً ، أنتِ تعرفين أنني أعطي نصائح جيّدة
    Was, gibst du jetzt auch Flüchtigen Ratschläge? Open Subtitles ماذا ، هل تعطين نصائح للهاربين الآن أيضاً ؟
    Ich brauche keine "Erste Kuss Ratschläge" von einem Piraten, der nicht eine Woche lang auf dem College Single war. Open Subtitles لا احتاج الى اخذ نصائح القبل من قبل قرصان من لم يكن اعزب من اول اسبوع في الجامعة؟ ؟
    Wow, niemand kann besser Ratschläge geben als kinderlose Betrunkene. Open Subtitles لا أحد أفضل من السكير العقم ليعطواْ نصائح أبوية
    Kostenlose Ratschläge zu geben, ist einfach, sie zu befolgen schwer. Open Subtitles من السهل عليك أن تعطي نصائح مجانية و لكن من الصعب عليك أن تنفذها
    Sie haben nicht einen Tipp für hoffnungslose Situationen? Open Subtitles أنت... هل لديك أي نصائح للحالات البائسة؟ ...
    Daher zögere ich, Ihnen Tipps zu Neurowissenschaft und Psychologie zu geben. TED الحقيقة أني متردد في أن أقدم لكم أية نصائح في العلوم العصبية أو النفسية.
    Exzellentes Verständnis der menschlichen Psychologie, weiser Ratschlag auf jeder Seite. TED رؤية ممتازة للنفسية البشرية، نصائح حكيمة في كل صفحة.
    Wir beraten mehrere Inselstaaten in Verhandlungen über den Klimawandel, was in Kopenhagen seinen Höhepunkt finden soll. TED ونحن نقدم لعدة جزر نصائح فيما يخص التغيرات المناخية والتي سوف يتم التحدث عنها في مؤتمر المناخ في كوبنهاجن
    Nun, irgendwelche Insidertipps, was ich dieses Wochenende erwarten sollte? Open Subtitles أيّة نصائح عمّا سأتوقّعه بنهاية هذا الأسبوع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد