ويكيبيديا

    "نصيحة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • einen Rat
        
    • Ratschläge
        
    • Tipp
        
    • Rat geben
        
    • einen Ratschlag
        
    • Tipps
        
    • Ein Rat
        
    • Ein Ratschlag
        
    • raten
        
    • rate
        
    • Hinweis
        
    • guter Rat
        
    Neulich war sie wegen einer Sache total aufgelöst, und als ich ihr einen Rat geben wollte, fing sie an zu schreien. Open Subtitles مثل ذالك اليوم, اتت منزعجة حول هذا الشيئ وكنت احاول أن اعطيها نصيحة وبدئت تصرخ علي و انا متأسفة.
    Können Sie anderen Regierungschefs einen Rat geben, die mit diesen Firmen zu tun haben, um das meiste für Ihr Land herauszuholen, das meiste für den Fisch zu bekommen? TED هل لديك نصيحة تود تقديمها لباقي الزعماء الذين يواجهون نفس الشركات حول كيفية الحصول على الأفضل لبلدك، وللأسماك؟
    Sie sind da, rund um die Uhr. Sie sind vertraulich und oft müssen sie nicht einmal Ratschläge geben. TED على مدار الساعة، يستمعون بسرية و في أغلب الأحيان لا يسدون أي نصيحة
    Sie kennen sie länger als ich. Können Sie mir einen Tipp geben? Open Subtitles لا أعرف، أنت تعرفها أكثر مني هل من نصيحة تقدمها لي؟
    Ich möchte dir einen Rat geben, Diego: Jetzt, da das Krankenhaus dich entlassen hat, pack deine Tasche und fahr zum Flughafen. News-Commentary عندي لك نصيحة يا دييجو : إذا خرجت من المستشفى، فلتحمل حقائبك ولتتوجه إلى المطار.
    Aber ich kann meinem Freund Mayhew vielleicht einen Rat geben. Open Subtitles بالتأكيد يمكننى اعطاؤه نصيحة تعالى ، سأعطيك خمس دقائق لا ، اننى لا أريدك ، فقط مايهيو
    Es geht mich ja nichts an, aber ich geb' Ihnen einen Rat... Open Subtitles أعرف أن الأمر ليس من شأني أيها المشير ولكن دعني أعطيك نصيحة
    Wenn Sie das geschrieben haben, dann gebe ich Ihnen einen Rat. Open Subtitles إذا كتبت أنت هذه الدعابات فعندى نصيحة واحدة لك
    In meinen jungen, haltlosen Jahren gab mir mein Vater einen Rat, den ich immer behalten habe: Open Subtitles "في صغري وأكثر سنوات ضعفي أعطاني أبي نصيحة أخذت أقلّبها في رأسي منذ ذلك الوقت
    Kinder, ich wünsche euch das Beste, aber ich muss euch einen Rat geben. Open Subtitles أتمنى حقا أيها الأطفال أنكم الأفضل و لكن إذا لم يكن عندكم مانع سأعطيكم نصيحة أبوية أنا ..
    Sie haben einfach die Anreize, die sie gegenüber der Realität blind machen, und sie geben uns Ratschläge, die völlig einseitig sind. TED لديهم فقط الحوافز التي تعميهم عن الواقع فيعطوننا نصيحة منحازة أصلا.
    Sie sagen: "Wir müssen mit dir arbeiten, um deine Systeme abzusichern." In Wirklichkeit geben sie diesen Unternehmen schlechte Ratschläge, die die Sicherheit ihrer Systeme schwächen. TED يقولون نريد أن نعمل معكم كي نؤمن أنظمتكم لكن الحقيقة أنهم يعطون نصيحة لهذه الشركات والتي توهن من أمن خدماتهم.
    Sicher hätte er dir gute Ratschläge geben können. Open Subtitles كان نادماً لأنه لم يلحق بكِ أنا متأكدة بأنه سيعطيكِ نصيحة جيدة
    Der Metzger verriet mir einen Tipp. Ich brate das Fleisch kurz an. Open Subtitles لقد حصلت على نصيحة رائعة من الجزار بشأن سفع الضلوع أولا
    Dafür erwarte ich mehr... als nur einen Tipp für ein Pferderennen. Open Subtitles أنا ألاحظها, وفى المُقابل أتوقع اكثر من نصيحة عن حصان
    Kann ich dir mal einen ungebetenen Rat geben? So von Cop zu Cop? Open Subtitles هل يمكنني أن أعطيك نصيحة بلا مقابل، فقط من شرطي إلى زميله؟
    Jetzt, wo du es erwähnst, könnte ich wirklich einen Ratschlag gebrauchen. Open Subtitles حسنٌ, الآن بما أنكَ ذكرتَ ذلك، بوسعي الإستفادة من نصيحة.
    Ich war noch nie bei einem Bewerbungsgespräch. Haben Sie Tipps ? Open Subtitles وكنت أتساءل لو أعطيتني نصيحة عن كيفية التعامل مع ذلك
    Es sollte Ein Rat sein, der geprüft wurde. Geprüft, ob er tatsächlich das Leben der Patienten verbessert. TED ينبغي أن تكون نصيحة ذات دليل دليل يوضح بالضبط حياة المرضى.
    Dies ist Ein Ratschlag, der auf die über 2 000 Jahre alten lateinischen Texte über das Gedächtnis zurück geht. TED هذه نصيحة تعود لأكثر من 2000 سنة مضت إلى اطروحات الذاكرة اللاتينية القديمة
    Ich möchte Ihnen was raten. Nehmen Sie diesen Promi-Kram nicht allzu ernst. Open Subtitles دعيني أقدم لكم نصيحة لا تأخذي موضوع المشاهير على محمل الجد
    Ich rate dir, nimm, was du bekommen kannst. Open Subtitles دعيني أعطيكِ نصيحة يمكنك العمل بها أو لا
    - Ja, das müssen wir. Kleiner Hinweis: Offensichtlich haben die Village People bereits das ganze Polizei-Ding durchgezogen, aber mal ehrlich, CIA? Open Subtitles ،إليك نصيحة صغيرة واضح أن السُذج صدقوا أنك شرطي
    Als ich meinen derzeitigen Job bekam, wurde mir ein guter Rat gegeben, der da war, drei Politiker je Tag zu interviewen. TED في بداية عملي في مهنتي الحالية، تلقيت نصيحة جيدة، وهي أن أقوم بمقابلة ثلاث شخصيات سياسية يومياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد