wir kämpfen jeden Tag schwerere Kämpfe als diesen Test, und wir gewinnen, okay? | Open Subtitles | نحن نقاتل في معارك أصعب من هذا الاختبار كل يوم، ونفوز، حسنا؟ |
wir kämpfen weiterhin, verlieren weiterhin die, die wir lieben, leben weiterhin in Angst, suchen weiterhin nach... | Open Subtitles | هو إن لاشيء قد تغير فعلاً لازلنا نقاتل ونخسر الأحبة لازلنا نعيش تحت وطأة الخوف.. |
Selbst wenn wir die Separatisten nicht bekämpfen, müssen wir doch unser Leben verteidigen. | Open Subtitles | ابى, حتى لو اننا لم نقاتل الانفصاليون لابد ان ندافع عن انفسنا |
Hier, in dieser Armee, kämpfen wir für mehr als Essen oder Geld. | Open Subtitles | نحن لا نقاتل هنا في هذا الجيش من أجل الطعام والمال |
Ich muss ihn infiziert haben, als wir auf dem Boot miteinander gekämpft haben. | Open Subtitles | أنا يجب أن كنت مصابة به عندما كنا نقاتل على متن القارب. |
Ein Körper, eine Seele, die Hände und Füße unserer Väter, im Kampf gegen die Übel unserer Zeit. | Open Subtitles | أيدي وأقدام آبائِنا نقاتل حروبِ الرزيلة الحديثِة. |
wir kämpfen gegen die infizierten oder warten, bis sie verhungern, und was dann? | Open Subtitles | نقاتل المصابين او ننتظر الموت جوعاً، وماذا بعد ذلك ؟ |
Es spielt keine Rolle, für wen wir kämpfen, nur für was. | Open Subtitles | لا يهم من نقاتل من أجله، بل ماذا نقاتل وحسب |
Stimmt. Wir sind Freiheitskämpfer. wir kämpfen für unsere Brüder. | Open Subtitles | هذا صحيح، نحن مقاتلون من أجل الحرية نحن نقاتل من أجل أخوتنا |
Du Wichser, wir kämpfen für euer Land! | Open Subtitles | اسمعنى ايها المغفل نحن هنا نقاتل من اجل بلدكم |
Wir bekämpfen die Parasiten des Volkes. | Open Subtitles | سوف نقاتل الطفيليات التي تتغذى على الناس. |
Wollen Sie eine Lebensform bekämpfen, die so mächtig ist? | Open Subtitles | هل حقا تقترحين أن نقاتل مخلوقات يمكنها ان تفعل كل هذا |
Wir bekämpfen nicht eine Bestie, vielmehr Legionen davon, sich ernährend vom Blut der Lebenden. | Open Subtitles | أصدقائى نحن لا نقاتل وحش واحد بل نقاتل كائنات من سنين و قرون يتغذوا على الدماء للحياة |
Und gleichzeitig, kämpfen wir in einer weiteren Schlacht. | TED | وفي الوقت نفسه، نحن نقاتل في معركة أخرى. |
Wie kämpfen wir nicht nur für uns selbst, sondern für alle? | TED | كيف لنا ألا ندافع فقط عن أنفسنا كأفراد ولكن أن نقاتل من أجل الجميع؟ |
Wir haben 15 Jahre lang Seite an Seite in den Schützengräben gekämpft. | Open Subtitles | لقد كنا نقاتل جنبا الي جنب في الخنادق لمدة 15 عام |
Ja, Walter, wenn ich daran zurückdenke, wir Soldaten im Weltkrieg wie wir gekämpft haben und gestorben sind. | Open Subtitles | نعم يا ولتر، أتذكر عندما كنّا جنودًا في الحرب العالمية كيف كنا نقاتل حتى الموت |
Und dann kommt es zu einem Kampf und diesen Kampf gewinnen wir. | Open Subtitles | نداء. ومن ثم علينا أن نقاتل وننتصر تلك المعركة. |
wir kämpfen gegen den Norden. Und der geht niemals weg. | Open Subtitles | إننا نقاتل الشمال، وذلك لا يؤول إلى ما يُحمد عقباه. |
Nun befanden wir uns alle im Ausland und kämpften in diesen Konfliktzonen. | TED | والآن نحن جميعنا وجدنا أنفسنا في الخارج نقاتل في هذه الصراعات. |
Nachdem wir die Beißer bekämpft und das Gefängnis verlassen hatten, bist du ohnmächtig geworden. | Open Subtitles | كنا نقاتل العضاضين و غبت عن الوعي مباشرة بعد أن خرجنا من السجن. |
Oh Frank, wir streiten schon wieder. | Open Subtitles | هل يعرف الجميع هذا واحد هنا ؟ أوه، فرانك ، نحن نقاتل مرة أخرى. |
Wir glauben für die Richtigen zu kämpfen,... weil wir uns das einreden. | Open Subtitles | نعتقد أننا نقاتل مع الجانب الصواب لأننا نختار أن نصدق ذلك |