ويكيبيديا

    "نملك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • haben
        
    • besitzen
        
    • unsere
        
    • noch
        
    • hatten
        
    • gibt
        
    • unseren
        
    • kein
        
    • einen
        
    • bleibt
        
    • Wir können
        
    • uns
        
    • keine
        
    Es ist also sehr wichtig, dieses Werkzeug in unserem Arsenal zu haben. TED لذا انها قيمة جدا أن نملك هذه الاداة ضمن عدة ممارستنا.
    Ich rede über Rasse und die Frage, ob wir das Recht haben, zu töten. TED أتحدث عن العنصرية وعن ذلك السؤال ما إذا كنا نملك الحق في القتل.
    Und wir, wenn wir zu viel zu tun haben, haben diese Zeit vielleicht nicht. TED وبالنسبة لنا، إذا كان لدينا الكثير للقيام به، ربما لا نملك الوقت لذلك.
    Schlaglöcher können schon zu einem Problem werden, aber wir haben eine Lösung. TED حفر، بالتأكيد هذه يمكن أن تصبح مشكلة و لكننا نملك الحل
    Innerhalb des digitalen Universums haben wir die Macht, Raum und Zeit zu verschieben. TED ففي العالم الرقمي نملك القدرة على تغيير المكان والقدرة على تغيير الزمان.
    Diese oberflächliche Geschichte sollte niemandem vorgaukeln, dass wir alle Antworten haben auf alle Fragen, denen wir uns stellen müssen in den kommenden Jahrtausenden. TED هذا التاريخ الضحل لا يجب أن يوحي لأي شخص أننا نملك كافة الإجابات على كافة التساؤلات التي تواجهنا عبر آلاف السنين
    Wir haben auch das weltweit erst Fahrzeug, dass von Blinden gefahren werden kann. TED كما أننا نملك أول سيارة في العالم يمكن للمصابين بالعمى أن يقودوها
    - Wir haben doch kein Geld. - Es gibt nicht nur Geld. Open Subtitles انت تعلم اننا لا نملك مال لا يجب ان يكون مال
    Wir haben hier keine Wachen. Keiner sagt dir, was du tun sollst. Open Subtitles نحن لا نملك حراس هنا لا أحد يملي عليك ما تفعله
    Weil wir uns ja gar nicht kennen und keine Gemeinsamkeiten haben. Open Subtitles اننا حتى لا نعرف بعضنا ولا نملك اي شيء مشترك
    Ja, ich weiß, wir haben keine Gefühle, kein Mitleid, kein Einfühlungsvermögen für das Leiden unserer Mandanten. Open Subtitles أجل ، أعرف هذا نحن لا نملك مشاعر أو تعاطف لا تعاطف مع معاناة العملاء
    Scheinen wir kein Geld zu haben, geben Sie uns keine 8 Millionen. Open Subtitles إذا لم نظهر كأننا نملك مال ، لن يعطونا ثمانية ملايين
    Wir haben keine besonders große Auswahl... außer du kennst jemanden, der diese Technologie versteht. Open Subtitles لا نملك خيارات كثيرة.. إلا إذا كنت تعرفين أحداً آخر يفهم هذه التقنية
    Mensch, die könnten eingebrochen sein und all unsere Sachen geklaut haben. Open Subtitles أي شخص بامكانه أن يقتحم المنزل ويسرق كل ما نملك
    Ich unterstütze Ihre Handelspolitik, Frau Präsident, aber wir werden nie ein perfektes System haben. Open Subtitles أدعم سياساتكَ التجاريةَ بإخلاص ، سيدتى الرئيسة لكن لن نملك أبداً نظاماً مثالياً
    Ja, besonders weil wir jetzt nicht einmal 'einen Pott zum pissen' haben. Open Subtitles أجل منذ أن هربنا ونحن حتى لا نملك قدراً لنتبول فيه
    Wir sind pleite und haben nichts erreicht. - Aber wir sind besser als die. Open Subtitles بالرغم أننا مفلسين ولا نملك شيئا فنحن مازلنا أفضل من هؤلاء، أليس كذلك؟
    Endlich besitzen wir ein wissenschaftliches Instrument, das wir anwenden können. unsere Arbeit ist es, Geräuschkulissen zu entwerfen. TED وأخيراً فنحن نملك اليوم معلومات كافية يمكن تطبيقها ونحن في عصر تسويق تصميم الأصوات
    Weil wir den Luxus der Zeit hatten, konnten wir Tiere wie Haie und Zackenbarsche in noch nie vorher gesehenen Gruppierungen studieren. TED ولأننا كنا نملك متسعًا من الوقت، تمكننا من دراسة حيوانات كالقرش والهامور في تجمعات لم نرها أبدًا من قبل.
    Aber jetzt, wo es diesen Trend-Verlauf gibt, wie messen wir Fortschritt? TED حسناً عندما نملك هذا المنحى كيف يمكننا قياس التقدم ؟
    Wie steht es mit unseren Ressourcen? Wie werden wir neun Milliarden Menschen ernähren? TED ماذا عن الموارد التي نملك ؟ كيف سنطعم 9 مليارات شخص ؟
    Die meiste Zeit verfügen wir nicht über einen internen Fingerzeig, der uns darauf hinweist, dass wir uns bei einer Sache irren, bis es zu spät ist. TED غالباً نحن لا نملك اي دليل داخلي يدلنا على اننا مخطئون تماماً حيال امر ما حتى يفوت الوقت قد فات على إصلاح ذلك تماماً
    Es bleibt gerade noch Zeit, ihn aufzuhalten. Open Subtitles لا نملك الكثير من الوقت لنعرقل رحيله، هيا بنا
    Wir können keinen verbrecherischen Killer der Regierung Bei den Bürgern agieren lassen. Open Subtitles ليس بإمكاننا أن نملك رجالًا أشرارًا حكوميّين يعملون على الأراضي المحلّيّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد