ويكيبيديا

    "هذه ليس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Das ist nicht
        
    • Das ist keine
        
    • Das ist kein
        
    • Das sind keine
        
    Bug, Das ist nicht das Jugendgericht. Open Subtitles باغ ، هذه ليس محكمة للصغار يمكن أن تذهب للسجن لسنتين ستكون في 20 وأنا 18
    Pete, Das ist nicht nur eine Geschichte über ein fehlendes Relikt. Open Subtitles بيت، هذه ليس مجرد قصة عن بقايا المفقودين.
    Das ist nicht das erste Mal, dass Sie von den IA überprüft werden, oder, Detective? Open Subtitles هذه ليس المرة الأولى التي يتم التحقيق معكِ من قبل الشؤون الداخلية أليس كذلك , أيتها المحققة ؟
    Das ist keine große Sache... und nichts wird passieren, wenn du nicht willst, ok? Open Subtitles هذه ليس قضية كبيرة ولا شيء سيحدث أنت لا تريدينه أن يحدث، جيد؟
    Das ist keine Lösung. Du machst alles nur noch schlimmer. Open Subtitles هذه ليس الطريقة التي تنظرين بها للأشياء أنتِ ستقومين فقط بجعل الأمور اسوأ
    Das ist kein natürlicher Effekt des Golfs, er ist vom Menschen verursacht. TED هذه ليس شيئًا طبيعيًا إنه نتيجة للنشاط البشري.
    Das ist kein Geschäft bei dem es im Wesentlichen um Profit geht. Open Subtitles علينا ان نعم كـ.. يد واحدة.. هذه ليس مجرد وظيفة لجمع بعض الارباح.
    Das sind keine Dinge, mit denen ich mich länger beschäftige. Open Subtitles هذه ليس الأشياء التي أتحدث عنها.
    Christine arbeitet für Aktaion, aber Das ist nicht die echte Christine. Open Subtitles كريستينا تعمل للاكتايون لكن هذه ليس هي كريستينا الحقيقيه
    Das ist nicht unsere Stadt. Wo anfangen? Open Subtitles هذه ليس بلدتنا نحن لا نعلم حتى من إين نبدأ
    - Aber Das ist nicht unsere Strategie. Open Subtitles حسنا، هذه ليس استراتيجيتنا وما هي استراتيجيتنا؟
    Bei allem Respekt, Das ist nicht Ihr Auto! Open Subtitles مع كل الاحترام ، هذه ليس سيارتك.
    Das ist nicht unser Problem. Open Subtitles هذه ليس مشكلتنا. كل هذا ليس مشكلتنا.
    Ich kann mich nicht genau erinnern, aber Das ist nicht der Punkt. Open Subtitles أنظر, لا أتذكر حقا هذه ليس النقطة
    Denn Das ist nicht mein wahres Ich. Open Subtitles سأستمر فى الصلاه فقط لأن هذه ليس طبيعتى
    - Major, Das ist keine Physikstunde. Konzentrieren wir uns auf die Bewaffnung. Open Subtitles هذه ليس إختبار علمي لنركز على العمل حسنا
    Ich hab ihr Raum gelassen und ihren Hass auf mich als Phase akzeptiert, aber Das ist keine Phase mehr. Open Subtitles لقد أعطيتها مساحة لقد قبلت كراهيتها نحوي على إنها مرحلة تمر بها لكن هذه ليس مرحلة
    Das ist keine Parkzone. Open Subtitles هذه ليس منطقة لصفّ السيارات! يجب أن تحرك سيارتك!
    Das ist keine echte Bar... Das ist kein echter Alkohol, und Sie sind kein echter Barkeeper. Open Subtitles ...هذه ليست بحانه حقيقية و هذه ليس بكحول حقيقي...
    Sieh hier, Das ist kein Smiley. Open Subtitles إنها كالرسائل العادية ولكن كما تعلم قذرة اترى هذه ليس ابتسامه عاديه
    Also, ich verstehe, Das ist kein richtiges Vorstellungsgespräch. Open Subtitles لذا، أُعتقد بأنّ هذه ليس حقاً حول مقابلة شغلِ
    George de Mestral – Das sind keine Insekten auf der Sandale – ging mit seinem Hund durch ein Feld Gassi und war danach mit Kletten übersät, daher kommt der Klettverschluss. TED جورج دي ميسترال -- هذه ليس بقاً على حذاء Birkenstock -- كان يسيِّر كلبه في حقل وغطته الثمار الشائكة، نوع من الأشياء الشائكة ، و جاء من ذلك مشبك الفيلكرو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد