Das ist von Ernst Häckel's Arbeit. | TED | أنظر لتلك الدايتومات؛ هذه من ضمن دراسات ارنست هايكل. |
Das ist von meinem Mercedes. | Open Subtitles | أجل ، لقد تم إقتلاع هذه من سيارتى المرسيدس |
Mama weiß nicht, daß ich hier bin aber ich hab das aus dem Tiefkühlfach: | Open Subtitles | أمي لا تعرف أنني هنا وقد أخرجت هذه من صندوق الثلج |
Lassen Sie mich das hier mal anschneiden damit die Leute es sehen können. | Open Subtitles | دعونا أبداء في قطع هذه من هنا لكي يستطيع المشاهدون الرؤية |
Das war für die Umarmung neulich. Jungs wie dich kenne ich zur Genüge. | Open Subtitles | هذه من اجل معانقتي ذلك اليوم انا اعرف انتم الشباب انكم متشابهون |
Das ist für die Nachtwache. Damit kannst du auch nachts lesen. | Open Subtitles | هذه من أجل الطقوس بالإضافة سيساعك على القراءة في الليل |
Das sind alles 78-er. Kannst du die abspielen? | Open Subtitles | ،كل هذه من العام 78 هل تسمعين تسجيلات 78؟ |
Das ist aus der Nacht in der wir uns mit Amaretto betrunken und verkleiden gespielt haben, | Open Subtitles | هذه من الليلة التي ثملنا فيها من خمر "الآماريتو" .. ولعبنا لعبة إرتداء أفضل الملابس! |
Die sind von der Kamera in der Notaufnahme von 4.13 Uhr heute früh. | Open Subtitles | هذه من كاميرا غرفة الطوارئ, صورت بالساعة 4: 13 هذا الصباح. |
Das ist von Steven: "Lieber Walter, kannst du mir einen guten Proktologen empfehlen?" | Open Subtitles | هذه من "ستيف": عزيزي والتر هل تستطيع أن ترشح لي، طبيب للتدليك. |
Damen, Das ist von dem Herrn da drüben. | Open Subtitles | سيداتي، هذه من الرجل المحترم في نهاية الحانة. |
Das ist von unserer Schweizer-Mission, was ich im Übrigen, liebend gerne sage. | Open Subtitles | كـ هذه من عملياتنا الميدانية في سويسرا الذي هو بالمناسبة أنا فقط أحب أن أقول |
Das ist von dem Mann, der mich töten wollte. | Open Subtitles | ـ لقد أخذتها هذه من الرجل الذي حاول قتلي. |
Das ist von einer Überwachungskamera am Tatort. | Open Subtitles | سحبت هذه من كاميرات المراقبة في مسرح جريمة |
Wenn du denkst, dass Kai das aus reiner Herzensgüte macht, dann kann ich dir versichern, dass er keines hast. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد كاي تقوم به هذه من الخير من قلبه، يمكنني أن أؤكد لكم أنه لا يملك واحدة. |
Und das hier habe ich diesem geflügelten Wunderknaben abgenommen. | Open Subtitles | وأخذت هذه من الإعجوبة المجنحة حين انطلق بي للسماء |
Das war fürs Stehlen... Das war fürs Lügen... und das waren aller guten Dinge drei. | Open Subtitles | هذه من أجل السرقة وهذه من أجل الكذب وتلك من أجل إعمال القانون |
Ich muss Tonto suchen und umbringen, aber Das ist für dich. | Open Subtitles | يجب أن أجد تونتو و أقتله لكن هذه من أجلكم |
Das sind alles Häuser innerhalb des Hofs der Wunder. | Open Subtitles | كلّ هذه من أجل المنازِل الموجودة داخِل منطقة المُعجِزات |
Das ist aus der Nacht, als du mit Quagmires Vater geschlafen hast. | Open Subtitles | هذه من الليلة التي مارست الجنس مع والد غواغماير |
Die sind von Mr Como. | Open Subtitles | هذه من السيد كومو |
Nimm dies, weil du meine Aussicht störst und fühl das, für den Anwalt, der sich einen Scheiß um mich kümmert | Open Subtitles | خُذ هذه من أجل عصا القيادة التي أصابتنيفيوجهي, اشعر بهذا، لأجل المُحامي الذي لميفعلشيئاًلأجلي, |
Das ist vom letzten Sommer, und als Fernsehproduzent sieht man, es ist ein nettes Bild, aber jetzt kann man zum nächsten Bild überleiten. | TED | هذه من الصيف الماضي، وكمنتج تلفزيونيّ، فإنها صورة جميلة، ولكن الآن يمكنك أن تقلب على الصورة الثانية. |
- Die sind für Bea Smith. Die weißen mag sie am liebsten. Ja. | Open Subtitles | نهن نزرع هذه من اجل بي سميث , فط كانت المفضلة لها |
Die sind aus den Akten von drei anderen vermissten Personen, die bis zu zehn Jahre zurück liegen. | Open Subtitles | هذه من ثلاث ملفات حالات اختفاء أخرىتعودلعشرسنوات. |
Unterbrecht mich, wenn ihr das schon kennt. | Open Subtitles | الآن، أوقفني إذا سمعت هذه من قبل |
Die ist für eure Decke. | Open Subtitles | هذه من أجل اصلاح سقفك |