Wenn etwas passiert, ist es gut zu wissen, dass jemand da ist, der etwas tun kann. | Open Subtitles | لو حدث أي شيء من الجميل أن أعرف أنه هناك من يستطيع أن يفعل شيئاً |
Demnach erfuhr jemand von seinem Plan und nutzte ihn, um ihn zu töten. | Open Subtitles | اذن هناك من علم بخطة الموت المزعوم وقرراستغلالها و التخلص منه ؟ |
jemand muss dafür den Kopf hinhalten; je weiter vom Präsidenten entfernt, desto besser. | Open Subtitles | هناك من يجب عليه أن يتنازل ، الابتعاد عن الرئيس سيكون أفضل |
Gut, dass jemand auf ihn aufpasst, wenn er da draußen ist. | Open Subtitles | من الرائع أن أعرف أن هناك من يحمي ظهره هناك. |
Sollte jemand seine Mordgelüste offenbart haben, dann tat er es nicht vor der Kamera. | Open Subtitles | إن كان هناك من يُخفى احد انواع المشاعر, فهو لم يظهر خلال الكاميرا |
- Was tust du? Ich muss verschwinden. jemand versucht mich umzubringen. | Open Subtitles | علي الرحيل , هناك من يريد قتلى علي مغادرة المدينة |
Also denkt er, dass jemand von Patient zu Patient versucht, Bewusstseinskontrolle... zu perfektionieren? | Open Subtitles | يعتقد إذن أنّ هناك من يحاول النجاح بالتحكم بالفكر، مريضاً بعد آخر؟ |
Ich bezweifle, das ich darüber grade jemand Gedanken macht. Charles, Gründerväter-Feier, konzentier dich darauf. | Open Subtitles | لا أعلم ، يا أبى أشكّ بأن هناك من يُفكر بذلك ، الآن. |
Ich dachte, es sei schon schlimm genug, dass jemand Kinder entführt. | Open Subtitles | كنت أظنّ أنّه يكفي أن يكون هناك من يختطف الأطفال |
Wir holen uns Unterstützung. Wenn wir das Gefühl haben, dass jemand schwankt... | Open Subtitles | سوف نغمرهم بالمساندة .. وإن أحسسنا أن هناك من بدأ بالتردد |
Es versucht jemand diese Welt in Richtung Krieg zu führen und sie wollen mich zum Sündenbock machen, aber keins von beiden wird passieren. | Open Subtitles | الآن هناك من يسعى لإرسال هذا العالم نحو حرب مُتصاعدة، ويريدونني أن أتحمّل الملامة، ولكن لا شيء مِن هذه الأمور سيحدث. |
jemand würde sie verfolgen, ihre E-Mails lesen, sie abhören und bei ihr einbrechen. | Open Subtitles | كانت تشكو من ان هناك من يتعقبها يخترق بريدها الالكتروني ويتنصت عليها |
jemand will sichergehen, dass Sie es nicht lebend aus diesem Flugzeug schaffen. | Open Subtitles | هناك من يريد التأكّد أنّك لن تخرج من هذه الطائرة حياً. |
Und wenn das schon jemand kontrolliert, dann sollten das besser Sie sein? | Open Subtitles | وإذا كان هناك من سيتحكم فيها، لابد وأن يكون أنت بالطبع؟ |
Dass Sie irgendwie gemerkt hätten, wenn Sie jemand so überzeugend hereinlegt? | Open Subtitles | وأنكِ بطريقة ما تعرفين لو أن هناك من يحاول خداعك؟ |
Ja, ich hörte, dort wäre schwerer reinzukommen, als an die Uni von Arizona. | Open Subtitles | نعم , أنا سمعت أنه حتى صعب الدخول هناك من جامعة أريزونا |
Es gibt sicherwas Besseres, aber ich würd meinen Job nie aufgeben! - Ich auch nicht! | Open Subtitles | بالتأكيد هناك من يدفع أفضل لكني لن أتخلى عن مهنتي وأظنك لن تفعل أيضاً. |
Ich suche all meine Sachen, offenbar muss sie irgendjemand versteckt haben. | Open Subtitles | لقد فقدت كل ممتلكاتي، يبدو أن هناك من قام بإخفائها |
Immer ist einer schneller am Abzug als du selbst, und je mehr Man die Waffe benutzt, desto eher findet Man den. | Open Subtitles | دائما يكون هناك من يستخدم السلاح أسرع منك و كلما أكثرت من أستخدام سلاحك يقترب موعد مقابلتك لذلك الرجل |
In dem heutigen Zustand der Welt gibt es wirklich keine andere Wahl. | TED | وبالنظر إلى وضع العالم اليوم، ليس هناك من حل آخر حقاً. |
Man wird fragen, warum Sie sich in einen Fall des Countys mischen. | Open Subtitles | فقط هناك من سيريد ان يعرف لماذا تتدخّل فى قضية للمقاطعة |
Ich geh meinem Sohn nach, und niemand wird mich davon abhalten, okay? | Open Subtitles | انا ذاهب لايجاد ابني ولايوجد هناك من يستطيع ان يوقفني ,مفهوم؟ |
Ich bin noch nicht lange da. Ich kriege nur 150 Euro. | Open Subtitles | لقد كنت هناك من فترة طويلة وأحصد 150 يورو فقط |
Wer schon mal da gewesen ist, wer nicht und so weiter. | Open Subtitles | يعرفون من كان هناك من قبل؟ و من لم يعد يذهب؟ هؤلاء فريق |
Ich knüpfe mir Cody vor. Danach gibt es keinen Ärger mehr. | Open Subtitles | بعد أن أنتهي من "كودي"، لن يعود هناك من متاعب |
Es gibt jedoch Grund zur Hoffnung. | News-Commentary | ولكن هناك من الأسباب ما يدعونا إلى التمسك بالأمل. |