Und große Armeen kollidierten in diesem uralten Krieg zwischen Gut und Böse. | Open Subtitles | وجيوش عظيمة تتقاتل طوال الليل في الحرب القديمة بين الخير والشر. |
Jenseits aller Tugend. Jenseits von Gut und Böse. Jenseits von allem, außer der Ergebenheit. | Open Subtitles | ابعد من الفضيلة, ابعد من الخير والشر, ابعد من كل شيء الا الولاء. |
für Seelen, die in der Schwebe hängen, gefangen zwischen Gut und Böse. | Open Subtitles | للأرواح التي ُتترك معلقة على ميزان الحساب. عالقة بين الخير والشر. |
Ich muss etwas Schreckliches sein,... dass ich so viel Schmerz und Böses verursache. | Open Subtitles | أنا من المؤكد شيئاً مروعاً لكي أسبب كل ذلك الألم والشر |
Es soll schlechte Energie und Böses abwehren. | Open Subtitles | إنّها لدرء الطاقة الفاسدة والشر |
Das Buch und das Böse, das es umgibt, sind davon nicht betroffen. | Open Subtitles | أجل، ترون الكتاب والشر الذي يحطيه، لن يتأثر قطعاً بأشياء كهذه |
Jeder von uns ist zu Gutem und Bösem fähig. | Open Subtitles | بداخل كل شخص منا القابلية للخير والشر. |
Wir sind bewegt, weil es um die Schlacht geht zwischen Gut und Böse, zwischen Richtig und Falsch. | TED | تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ. |
Es geht um den ewigen Kampf zwischen Gut und Böse und wir alle glauben, wir sind im guten Team. | TED | إنها تمثل الصراع الأزلي بين الخير والشر ، وجميعنا يعتقد أنه مع فريق الخير. |
Bevor es jedoch soweit ist, müssen wir noch den Kampf von Gut und Böse ausfechten. | TED | لكن قبل أن نصل إلى ذلك، نحن منخرطون في صراع بين الخير والشر. |
Bei mir zu Hause wurde das Leben als epischer Kampf zwischen Gut und Böse dargestellt. | TED | في بيتي، كانت الحياة عبارة عن معركة ملحميّة بين الخير والشر. |
Erstens: Die Welt ist, war und wird immer Gut und Böse enthalten, weil Gut und Böse, Yin und Yang das Mensch-Sein sind. | TED | أولا: أن العالم كان وسيبقى دائما مليئا بالخير والشر، وذلك لأن الخير والشر هما النقيضان المكونان لحياة البشر. |
Und wissen Sie was? Es funktioniert nicht. Alexander Solschenitsyn sagt, dass die Grenze zwischen Gut und Böse | TED | أتعلمون أمرا؟ إن ذلك غير مجدي. ألكساندر سولجنيتسِن يقول أن الخط الفاصل بين الخير والشر |
Ja, aber sie verkörpern Gutes und Böses. | Open Subtitles | ، أجل لكن هاتين نهايتين متضادتان ... للخير والشر |
Solange Sie Gottes Wort ignorieren, das besagt, dass das Gute und das Böse um alle Seelen kämpfen und dass wir diesen Kampf verlieren, werden Sie nichts begreifen. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تقبل بحقيقة الإرشاد الإلهي.. بأن هناك صراعاً بين الخير والشر لجميع الأرواح.. وأننا نخسر هذا الصراع. |
Seit Anbeginn der Zeit wurden Puppen von Kindern geliebt, von Sammlern verehrt und bei religiösen Ritualen für das Gute und das Böse herangezogen. | Open Subtitles | منذ بداية الحضارة، كانت الدمى محبوبة من الأطفال، وتهتم من قبل الهواة، وتسخدم في الطقوس الدينية كتواصل للخير والشر. |
Euren Untertanen zuzumuten, als Belohnung, einen Weltkrieg gewonnen und über Faschismus, das Böse und die Tyrannei gesiegt zu haben. | Open Subtitles | أن أطرحها على مواضيعك كمكافأة على الانتصار في الحرب العالمية ودحر الفاشية والشر والطغيان |