Die vielen Religionen der Welt haben so viele Wege gefunden, Menschen diese Treppe hinaufzuhelfen. | TED | لقد وجدت ديانات العالم الكثيرة طرقا عديدة جدا لمساعدة الناس على صعود الدرج. |
Ich glaube, Angela und Wallace Schiff wurden von dem Zeug verzehrt, das ich dort gefunden habe. | Open Subtitles | أعتقد الذي أنجيلا ووالاس شيف هضما بتلك المادة التي وجدت في جميع أنحاء ذلك الحقل. |
Ich habe einen Mann gefunden, der bereit ist, dich zu heiraten. | Open Subtitles | وجدت لك رجل قد وافق على الزواج منك. يا إلهى. |
Danach fand ich mich an derselben Flugschule wieder, wo ich zum ersten Mal geflogen war, und brachte anderen Leuten das Fliegen bei, | TED | ثم وجدت نفسي مرة أخرى في نفس المدرسة التي بدأت فيها أول درس طيران، و أعلم الآخرين كيف يقودون الطائرة، |
In dieser Nacht fand meine Hand nur Leere, da wo ein geschlossenes Fenster hätte sein sollen. | TED | في تلك الليلة وجدت يداي فُرجةً حيث كان من المفترض أن تكون النافذة مغلقة هناك. |
Ich habe alle Scherben weggetan. Diese hier lagen auf einem Stuhl zwischen zwei Gästen. | Open Subtitles | أعتقد أني بعد أن فرغت أخيرا من التنظيف وجدت هذه القطعه بين المقاعد |
Darf ich dir den Fragebogen stellen, wie du uns gefunden hast? | Open Subtitles | هلّ يمكنني أن أسألك سؤالا كيف وجدت هذا المكان ؟ |
Ich hab im Keller alte Fotos von deinem Vater und seiner Familie gefunden. | Open Subtitles | وجدت بعض الصور القديمة الخاصة بوالدك وعائلته في الجزء الأسفل من البيت |
Marie Kreutz. Sie wurde tot in einem Fluss am anderen Ende der Welt gefunden. | Open Subtitles | مارى كرويتز ، وجدت مقتولة فى النهر فى النصف الأخر من الكرة الأرضية |
habe ich im Schlafzimmer meiner Mutter nach Geld gesucht und dabei Nacktbilder unter ihrer Matratze gefunden. | Open Subtitles | كنت أبحث عن بعض المال في غرفة والدتي و وجدت بعض الصور العارية تحت فراشها |
Ich habe etwas gefunden, aber ich weiß nicht, was es bedeutet. | Open Subtitles | حسناً , وجدت شيئاً , لكن لست متأكد مما يعنيه |
Sie hat die Leiche gefunden, doch die glauben wohl, dass er es getan haben könnte. | Open Subtitles | لقد وجدت جثتها . . ولكن يبدو بأنهم يشكون في أنه هو فاعل هذا |
Ich fand die gleichen Gefühle, die ich als 17-Jährige empfand, als ich aus Norwegen geflohen bin. | TED | وجدت نفس المشاعر التي شعرت بها في ال 17 من عمري عندما هربت من النرويج. |
Zusammengefasst fand ich heraus, dass es vier Säulen eines sinnvollen Lebens gibt, wie ich es nenne. | TED | نجمع ذلك كله معاً، لقد وجدت أن هناك ما أسميه أربع ركائز لحياةٍ ذات مغزىً. |
Oh, das tut er auch. Ich fand diese Bilder in seiner Schublade versteckt. | Open Subtitles | هو يقوم بذلك أيضاً، لقد وجدت هذه الصور مخفية في أحد أدراجه |
Ich hab zwar viel rausgefunden, aber bis jetzt... kein Johnny Favorite. | Open Subtitles | وجدت الكثير من الهراء و بإختصار.. لا يوجد جونى فافوريت |
Sofern ich 50 Gerechte finde in dieser Stadt... so will ich den Ort verschonen, um ihretwillen. | Open Subtitles | ان وجدت في سدوم خمسين بارا في المدينة فاني اصفح عن المكان كله من اجلهم |
Bitte erzählen Sie uns, was passierte, als Sie den Kristallschädel fanden. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماذا حدث لك بالضبط عندما وجدت الجمجمة |
Darüber hinaus ist nur wenig oder überhaupt kein Fachwissen vorhanden, um zahlreiche der in diesem Bericht genannten neuen oder sich abzeichnenden Bedrohungen angehen zu können. | UN | وفضلا عن ذلك، لا توجد خبرة بمعالجة كثير من التهديدات الجديدة أو الناشئة التي يتناولها هذا التقرير، وإن وجدت فهي ضئيلة. |
Aber ich dachte sehr viel nach und ohne sie gibt es kein Leben für mich. | Open Subtitles | وبعد ذلك فكرت مرارا" و تكرارا" وجدت ان لا حياة لي من دونها |
Eine Frau sah mich an. Sie hielt noch ihre Zeitschrift fest. | Open Subtitles | وجدت نفسي أمام المرأة وجهاً لوجه ، كانت تمسك بمجلة |
- und ich fand einige Knochenquetschungen und Mikrofrakturen der größeren Hörner des Knochens. | Open Subtitles | ولقد وجدت بعض الكدمات على العظام وكسور جزئية لقرون أكبر من العظام |
- Euer Ehren, heute morgen entdeckte ich einen Fall, der richtungweisend ist. | Open Subtitles | سيادتك, لقد وجدت هذا الصباح قضية ترتبط إرتباطاً وثيقاً بوضعنا الحالي |