ويكيبيديا

    "وفر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Spar dir
        
    • Sparen Sie sich
        
    • erspart
        
    • Heb dir
        
    • gespart
        
    • Spart
        
    • Erspar mir
        
    • spare
        
    • Schonen Sie
        
    Spar dir die Mühe, Shredder. Open Subtitles وفر على نفسك العناء يا شريدر لقد انتهى كل شيء
    Spar dir deinen Helm für die Parade. Sie kommen. Zwei unserer Jungs wurden bereits beschossen! Open Subtitles وفر على نفسك, إنهم قادمون لقد اصابوا 2 من الأطفال بالفعل
    - Sparen Sie sich Ihre Psychiatrie - für den nächsten Job auf! Open Subtitles لا تحاول أن تعالجنى وفر أساليبك للوظيفة القادمة
    - Es reicht. - Sparen Sie sich die Paranoia fürs Fernsehen. Open Subtitles ـ أوه، أعطني وقتا للراحة ـ وفر هذا شكك إلى القناة الحكومية
    Da hat jemand den Steuerzahlern eine Menge Geld erspart, nicht? Open Subtitles يبدو أن أحدهم وفر على دافعي الضرائب الكثير من المال,أليس كذلك؟
    Heb dir was für die Kamera auf. Open Subtitles لقد أتقنت الدور وفر بعضاً من إبداعك لوقت التصوير
    Hat mindestens 'ne Stunde gespart, dass wir durch den Wald sind. Open Subtitles سيرنا عبر الغابة وفر لنا من الوقت ما يقارب الساعة
    Spart mir eine Menge Papierkram wenn Sie gleich hier gestehen. Open Subtitles وفر علي الكثير من العمل الورقى لو فقط قمت بالإعتراف الآن
    Erspar mir die Rede über die Opfer für das Imperium. Open Subtitles وفر علىً خطابك عن التضحيه من أجل الإمبراطور
    Er hat jetzt eine neue Nummer. Also Spar dir die Mühe... Open Subtitles لقد حصل على رقم جديد لذا كما تعلم وفر عليك القيام بأية مشكلة
    Spar dir das, du verlogener, betrügerischer, mittelalterlicher Zeigefinger. Open Subtitles وفر كلامك، أيها الكاذب، الخائن، المؤشر في منتصف العمر.
    Ich würde dich überall erkennen. Bitte Spar dir das Gesülze für deine Bimbos. Open Subtitles كنت لاتعرف عليك و انت تروحين و تجيئين - وفر هزارك لفتياتك الجميلات -
    Das kann ich nicht durchziehen. Spar dir dein Geld. Open Subtitles لا أستطيع تحمل هذا وفر مالك خذه
    Spar dir deinen rhetorischen Scheiß, Hillary Rodham Clinton, denn es wird verdammt noch mal nicht passieren. Open Subtitles وفر الكلام الفارغ لـ " هيلاري كلينتون لأنه لن يحدث أي شيء
    Sparen Sie sich das besorgte Getue. Ich hab alles im Griff. Open Subtitles وفر إدعاء دور الأبن المهتم ليكس الوضع تحت سيطرتي
    Sparen Sie sich den Ärger und lassen Sie es. Letztendlich werden sie alle Jugendliche. Open Subtitles حسنٌ، وفر على نفسك عناء ذلك، ففي نهاية الأمر يصبحوا مراهقين.
    Erzählen Sie mir, was Sie für wichtig halten. Das erspart uns Zeit. Open Subtitles لماذا لا تخبرنى بما احتاج لمعرفته وفر علينا الوقت
    Das erspart mir den qualvollen Tod durch die Strahlenbelastung! Open Subtitles وفر على الميتة المؤلمة والفظيعة جراء تعرضى لكل هذهالاشعاعات.
    Ok, ok, Heb dir das für die Broschüre auf. Open Subtitles حسنا حسنا وفر ذلك لتكتبه في منشور
    Von 11 auf neun? Naja. Tatsächlich aber, Sie können zuhause nachrechnen, ist die Reduktion von 11 auf neun größer. Diese Person hat mehr Gallonen gespart. TED تبين ، عد إلى المنزل و قم بواجب الرياضيات ، من تسعة إلى 11 هو تغيير كبير. ذلك الشخص وفر جالونات أكثر.
    Spart mir einen Weg. Open Subtitles وفر لي طريقاً للعودة إلى هنا بعد أن أبلغ عن الحادث
    Hör zu, Erspar mir deine Ansprache, bis du bezahlt hast, ja? Open Subtitles وفر خطابك هذا حتى تدفع لي أموالي
    So mache ich es und spare Zeit. Open Subtitles هذا ما افعله ، وقد وفر لي الكثير من الوقت
    Schonen Sie Ihre Finger. Es geht nur um die letzten vier Takte. Open Subtitles لا ترهق اصابعك , وفر الامر الى الاجزاء الاربعة الاخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد